From Lockdown Garden

By ARVIND KRISHNA MEHROTRA

Left untrained,
the bitter melon’s taken over
the mulberry, dusting it

with small yellow flowers. 
The females will shrivel,
then elongate with the goodness

of bitterness. The males
will drop by the wayside
no sooner than they’re touched.

Had they wings, 
they’d have turned 
into butterflies and joined 

the fantail-flycatcher
making figures of eight
at the other end of the garden. 

*

It’s quiet on Sunday afternoons,
a time to watch pigeons walk across
the street as though they were crossing 

the sky. The mango trees bordering the lawn
were planted the year psephology 
came to India, but the golden rain sapling 

planted last month is catching up,
putting out new leaves
the colour of buried copper. 

*

Crushed by the cluster fig’s lopped branch,
the hophead Philippine violet didn’t recover.
But in an unvisited corner of the garden where the marijuana’s
invasive and dead wood rots, a new one’s come up.
It’s still young with flexible spikes,
and already looks to escape
from hazardous garden to safe bushland.

*

Its guavas inedible
and the trunk a broken stick
on which it leans, it holds fast
to its one branch 
as I do to my father
who planted the sapling,
his photograph fading on the wall 
along with the Fifties hairstyle.

*

Arvind Krishna Mehrotra’s books include Songs of Kabir, Selected Poems and Translations, and Collected Poems. Ghalib, A Diary: Delhi 1857–58, a chapbook, is to be published by New Walk Editions in spring 2022. He lives in Dehradun, India.

[Purchase Issue 23 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

From Lockdown Garden

Related Posts

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

HENDRI YULIUS WIJAYA
time and again his math teacher grounded him in the courtyard to lower / the level of his sissyness. the head sister chanted his name in prayer to thwart // him from playing too frequently with girl classmates. long before he’s enamored with the word / feminist

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.