white feather on a vibrant yellow background I did not know how to say my name.
I did not know how to say my birth.
I no longer knew how to say my body.”
Poetry by Leonardo Tonus   |   Translated by Carolyne Wright »
white feather on a vibrant yellow background I prefer to go to the cemetery alone but it’s just the two of us now, and it feels like we should go together, especially today, on the anniversary of our father’s death.” Blue Hydrangeas   |   New essay by Esmeralda Cabral » white feather on a vibrant yellow background The underworld is made of countless roads leading everywhere and nowhere. The entrance is a cave in Coban, Guatemala. The map of Xibalba is ciphered in the milky way.” A Retelling of the Popol Vuh   |   Ilan Stavans »
Meron Hadero

The Wall: A Short Story Excerpt

My family had moved to the US a few weeks earlier from Ethiopia via Berlin, so I knew no English, but was fluent in Amharic and German. I’d speak those sometimes to strangers or just mumble under my breath, never getting an answer until the day I met Herr Weill.

Blue Hydrangeas

We tend our gardens, my sister and I, and we remember. Her yard is dotted with plants from our homeland – a pear tree, a plum tree, and couve, or collard greens, for making caldo verde, Portuguese kale soup. She’s planted blue hydrangeas around her property, instead of a fence.

Brazilian Poets in Translation

Don’t carry large umbrellas (neither at night nor during the day) / They might seem to be an AR-15 rifle or an HK submachine gun / Don’t use drills / They can be confused with a pistol and the bullets being fired / Don’t carry bags / They can suggest that you’re carrying a bomb

kp image

Writers on Writing: Kritika Pandey

The first time I was shortlisted, in 2016, is when I first realized that now people see me as a “writer.” But I don’t think any of it particularly changed how I thought about my writing itself.


We parked and followed the unlit path, / Hansels and Gretels flocking, hungry, / to our gingerbread shack, sweets hidden / behind a plain façade, unmarked save / for a rainbow draped over the door.

Some go home book cover

Review: Some Go Home by Odie Lindsey

In prose that reminded me of Robert Penn Warren’s All the King’s Men, Lindsey deploys the nuances of dialect—poor white, rich white, poor black—to reveal the depravity of rich whites and the desperation of poor ones.

Using The Common in my first-year seminars has been fun, fruitful, and helpfully startling for these classes.”

—Martha Cooley, Associate Professor of English, Adelphi University Receive classroom subscription discounts, lesson plans, and more when you TEACH THE COMMON »