Tamara says that I am constantly on edge; she says that for people like me, meditation can help. “Meditate on what?” “On yourself,” she replies. “Look inside yourself.” There’s nothing there, Tamara, nothing to see; everything that crosses my mind lies outside me: Goya’s caprichos, the appalling translation of Bertrand Russell’s essays on epistemology I was reading yesterday, the over-vinegared salad I ate today. Perhaps this is my self, Tamara: nothing worth contemplating.
When popular uprisings against the Baath regime started in Syria in 2011, Odai Al Zoubi was in the United Kingdom working on a PhD thesis in Philosophy. He quickly became involved in the revolution, writing political essays to defend the right of Syrians to self-determination. But his literary passion was fiction. Since 2011 he has published tens of stories and literary essays in journals such as aljumhuriya and Romman and most recently “Silence” in The Common’s forthcoming Issue 17. “Silence” marks Al Zoubi’s first appearance in English translation.
Al Zoubi’s short stories capture feelings of transience shared by many displaced Syrians. They are often set in spaces of transition: a balcony overlooking the sea in Beirut or a mall in Dubai. There, characters caught between a past in ruins and an uncertain future have fleeting conversations, sometimes about matters that might seem trivial considering the gravity of Syria’s situation. But from the attempt to resume the banality of everyday life springs a profound existential anxiety linked to irremediable loss and a striving for survival.
Avery FarmerSilence in the Syrian Limbo: an interview with Odai Al Zoubi