All posts tagged: June 2026

Feltspade

Poem by ELIAS SADAQ, translated from the Danish by DENVER DAVID ROBINSON.
The piece appears in both English and Danish below.

Translator’s Note

I bought a copy of Elias Sadaq’s debut poetry collection DJINN on a windy December morning in Copenhagen in 2024. Although I’m not Danish, Moroccan, or Muslim, I’ve spent over half my life going between the United States and a small seaside village in Denmark not so far―in kilometers―from where Sadaq grew up. I was curious to know what it’s like to be of Danish and Moroccan descent, queer and Muslim, and come from one of (highly homogenous) Denmark’s most ethnically diverse districts, a place I had visited occasionally with my father. Sadaq’s work enchanted me immediately. There was much I recognized, and more I did not, including incantations to punish and protect. As I read, I scribbled a rudimentary translation in pencil next to his lines. Eventually, I reached out to Sadaq, who gave me permission to translate and seek American publishers for his work. Now, after several months of collaboration and getting to know one another, I have finished my translation of DJINN. I’ve learned so much in my work with Elias, who is one of Denmark’s most versatile and exciting new artists. For one, my understanding of modern street Danish has improved. More importantly, his generosity and playful curiosity have inspired me in this time of increasing discord. His work opens doors, welcoming all who care or clamor to enter―strangers, DILFs, saints, and demons―while narrowing the gap between the sacred and profane.

A felt spade is a military entrenching tool, a survival shovel, but also carries a derogatory connotation employed to infer one is an idiot. I considered translating the title with an English colloquial equivalent, such as blunt instrument, dull blade, or simply tool. In the end, I chose to keep the literal translation to allow readers to sit with the original title’s ambiguity.

― Denver David Robinson

 

Feltspade
Read more...

Freedom

By ZINZI CLEMMONS

Excerpted from the essay collection FREEDOM

I arrive in Johannesburg, South Africa, on December 2, 2013. My father will join me in two weeks, with my brother to follow a week later. In one month, we will unveil my mother’s headstone in the township where she grew up, one year after her death. Weeks before my arrival, a report detailing unlawful expenditure of taxpayer money in the form of $20 million of “security improvements” to President Jacob Zuma’s lavish compound, is leaked to the press. Nine years ago, the country’s first all-race elections were held and South Africa finally regained freedom from apartheid rule.

Freedom
Read more...

Mother is a Kind of Holding: Jenny Qi interviews Preeti Vangani

PREETI VANGANI and JENNY QI first met as inaugural Rooted and Written Fellows at the San Francisco Writers Grotto in 2019, the same year that Preeti published her debut poetry collection, Mother Tongue Apologize. Their shared experience of writing through grief after mother-loss as young women bonded them, and they became close friends. Both were subsequently awarded a Brown Handler Residency and a McCormack Writing Center Fellowship (formerly Tin House)

Mother is a Kind of Holding: Jenny Qi interviews Preeti Vangani
Read more...

Loons in Strandir

By JEFFREY WOLF

Hólmavík, Iceland, 2023

 

The Westfjords. Iceland’s necrotic hand. Gnarled fingers reaching for the icy water. This is my interlude. A day between artist residencies, a rental car from Hertz. Just a short detour off my route. I may never have the chance again.

The fjords sit back and cast their spell. They rise from the ocean like the backs of sleeping beasts. For eons, they’ve waited. Layer after layer, gray upon gray, so deep and infinite that I start to feel afraid. Surely this is where the darkness lives.

A short detour isn’t so short. The land wanders, the roads double back. Time warps in the hypnosis. I’ve driven for hours and made no progress. Suddenly I’ve crested a mountain, and I’m staring down like a king. Then I’m low along the beach, small and insignificant. Then the mist rolls in, and it’s anybody’s guess.

Loons in Strandir
Read more...