What Hanife Knows

By STEPHEN LYONS

Hanife's home

One morning we hike a few miles to a nomad’s camp on an isolated island off Turkey’s southern coast. The hike is uphill, hot, and arduous. We pass the ruins of a Roman cistern and a dry-land tortoise headed downhill. After an hour the path levels out into a broad valley and we arrive. Only the woman is home. Her name is Hanife. She is 36-years old and comes from generations of nomads. Her face is the color of dark wood from a life lived outdoors. She wears a floral head scarf, a designer T-shirt with an image of a Jacques Lemans’ watch, and the baggy pants favored by rural women in Turkey. Her husband’s name is Mutlu, which means happiness and it is said that he finally understood the meaning of his name when he married Hanife. Their daughter’s name is Ceren. Her name translates as “a gift from God.” We sit outside under a thatched roof, open-air shelter on benches covered with handmade blankets. The floor is covered with rocks. We are instantly cooled. On wooden shelves sit quart bottles of honey and gallon jars of green olives floating in salt brine. Hanife serves us sage tea in fluted glass cups nestling in ceramic saucers. As we drink we hear the tinkle of bells in the distance, a herd of goats grazing on the dry hillsides. There is no other sound. Five families live in the community and tend to two hundred animals. Nearby is a modest whitewashed mosque with a single minaret. Hanife’s home is a one-room, corrugated roofed hut without screens or glass in the windows. The floor is carpeted with hand-woven rugs. Inside are few possessions, most noticeably a folded stack of colorful blankets. In the center of the room in a cracked glass frame is a photo of Ceren. Through our tour guide Yasemin I ask Hanife what above anything else does she dream of having? She smiles shyly, looks beyond my gaze toward the valley, and says, “I don’t dream. I have everything in the world I could ever want.”

 

Stephen J. Lyons is the author of four books of essays and journalism, most recently, Going Driftless: Life Lessons from the Heartland for Unraveling Times.

What Hanife Knows

Related Posts

Quarters

BEINA XU
I live in the wrong colonial quarter of Berlin. My neighborhood is called Afrikanisches Viertel, and my flat is on Guinea Street. There’s Kongostraße, Togostraße, Kamerunerstraße, Transvaalstraße, Sansibarstraße, Otawistraße—I could go on, but you could also just Google Germany’s colonial conquest of Africa.

a lake with trees in the distance

R Is for Revival Field

WILLIAM WOOLFITT
R is for raw sewage, riverine wetland, rubbish, rookery of herons and egrets, rusting barrels of toxic waste. I try to imagine all of this at Pig’s Eye Lake.

Image of Black Lives Matter written on the ground with dry flowers and a picture of George Floyd.

Delete/Recover

AKWE AMOSU
You can put your faith / in a book, pray from it, place it / under a sick child’s pillow, press / flowers between the leaves, / affirm love for the living, be / in the swim of things, learn / what is human from its pages / and become that. The book / will restore you, / reciprocate.