Angkor

By CLIFF FORSHAW

All day those stones have writhed with myth,
roots have snaked necks, have had the cheek
to prod gods and kings, crack armies, cities, ships;
mocked Shiva, made him sprout arthritic wrists.

Guides have strung us along all day
through arches, dynasties, over long-fallen walls;
bottlenecks where we’ve knotted up to squint,
crouched, leaned back to squeeze the backdrop in.

All day the sun has punished us,
banished cyclopeans to pan from corners.
We’ve snapped ourselves where Lara fell to Earth
or Elstree; our minds have crashed right through that set.

In time for sunset, at last we start
to climb the path up to the highest temple.
Where breezes freshen still golden air, we slake
our thirst, rummage in backpacks, stretch, slump, smoke.

Each evening I guess it’s the same communion:
new faces who have read the rough scripture,
heard the whisper of blessings these vespers bring;
now cameras aim where the Wat is dipped in gold.

Crowded on a temple’s stump,
gregarious Stylites watch the sun burn out.
It’s closing time in the gardens of the West.
Down there the East’s already thick with dusk.

Precipitously we’re all benighted.
The way back down’s unlit, the temple steps
have blackened, steepened under flip-flops, boots;
feet feel for slippery ledges as we tumble

through hubbub, gravity, the jostling dark
now all around. In the tuk-tuk going back,
ignore the hawkers, look up to catch all those other
lonelier planets now yawing into view.

 

Cliff Forshaw lives in Hull, England, where he teaches at the university. Recent UK publications include Trans and three chapbooks: A Ned Kelly Hymnal, Wake, and Tiger.

Click here to purchase Issue 01

Angkor

Related Posts

Image of a statue of a woman wearing a dress in white against a beige background, cover of Ama Codjoe's poetry collection.

September 2022 Poetry Feature: Ama Codjoe—from BLUEST NUDE

AMA CODJOE
When my mother was pregnant, she drove / every night to the Gulf of Mexico. / Leaving her keys and a towel on the shore, / she waded into the surf. Floating / naked, on her back, turquoise waves / hemming her ears, she allowed / the water to do the carrying.

view of valley from mountain

August 2022 Poetry Feature: Nathan McClain—from PREVIOUSLY OWNED

NATHAN MCCLAIN
Had I not chosen to live there— / among the oaks and birches, / trees I’d only ever seen in poems / until then…spruce, pine, / among the jack-in-the-pulpit / (though I much preferred “lady slipper”) / the tiger lily, milkweed, the chickadee / and blue jay, even the pesky squirrel

Park Bench

Translation: Poems by Juan de Dios García

JUAN DE DIOS GARCÍA
He speaks to us of Finnish lakes, of a dialect populated by birds and fruit, of high wooded hills, perpetual snow, a petroleum sky. “In the north they’re raised on melancholy,” he says, “and their dead weigh more than those from here.” He speaks of a Greek father and a war.