Back Door

By SUSAN COMNINOS

 

or, sonnet of cheating with a friend’s man

Something about the hinge 
of your hips, the way you held them straight

when you danced. You pushed my palm to fringe:
the pelt of your belly, then sought the gate 

you’d take into my body. Slick 
as a wet floor that ruins 

suede shoes—the sand tick 
that hangs on from sea dunes 

and back—you imagined a door 
tucked between two wounds, then pushed 

there. “Choose,” I said, before 
you slid backwards to try ruched 

skin. “Not that,” I said, meaning that I knew 
that I loved nothing—neither her, nor you.

 

Susan Comninos‘s poetry has appeared previously in the Harvard Review Online, Rattle, The Common, Prairie Schooner, and North American Review, among other publications. Last year, it was shortlisted for both the Marystina Santiestevan First Book Prize and the Cider Press Review Book Award. She lives and teaches writing in Albany, New York.

 [Purchase Issue 21 here.] 

Back Door

Related Posts

Skyline with buildings.

Translation: Two Poems by Edith Bruck

EDITH BRUCK
Pretty soon / When people hear a quiz show master / Talk about Auschwitz / They’ll wonder if they would have guessed / That name / They’ll comment on the current champion / Who never gets dates wrong / And always pinpoints the number of dead.

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.