Castro Street

By PHILLIP WATTS BROWN

 

As through a prism, the city shifts
to rainbow. We cross into technicolor,

the famous marquee lipstick red
against blue sky. For the first time

without fear I hold my husband’s hand
in public, an act common here

as palm trees fanning in the sun.
Shops spill over with wigs and shot glasses,

big glossy books of erotica—
not how I imagined heaven,

but any freedom to breathe is paradise.
Up the steep street I float like Sisyphus

without a boulder, no divine punishment
to push. We are the gods here: whole

and holy, bodies glowing in the window
of a dim restaurant before we enter.

We order bread, olives, a glass of wine—
a still life in this light.

We make it last as long as we can.
Not like tourists tasting a final snapshot

but like lovers leaving a homeland,
passports in our pockets, salt on our tongues

savoring, with the time we have left,
a place where we belonged.

 

Phillip Watts Brown received his MFA in poetry from Oregon State University. His work has appeared or is forthcoming in several journals, including The Common, Spillway, Tahoma Literary Review, Orange Blossom Review, Grist, Rust + Moth, and Longleaf Review. His poems have been nominated for Pushcart Prizes, as well as Best of the Net and Best New Poets honors. He and his husband live in northern Utah, where he works at an art museum. He also serves as a poetry editor for the journal Halfway Down the Stairs.

[Purchase Issue 22 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Castro Street

Related Posts

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports