Contemporary Art Platform: Selections from Kuwait

Courtesy of the CONTEMPORARY ART PLATFORM (CAP)

 

A painted portrait of a face divided into multiple colored segments.

GHADAH ALKANDARI, UNTIL (2017),
ACRYLIC ON CANVAS (180 X 240 CM)

 

A rug with an image of Puerto Rico. Small cars are driving in front of a "place" in the background.

ALIA FARID, MEZQUITAS DE PUERTO RICO (PONCE) (2014),
PILE AND KILIM PRAYER RUG (114 X 172 CM)

 

A carved bust with ropes bound across the person's eyes and mouth and arms.

SAMI MOHAMMAD, I AM THE VOICE OF FREEDOM FOR THOSE
WHO HAVE NO VOICE (2000), BRONZE (17 X 20 x 20 CM)

 

A rug with an image of Puerto Rico. Small cars are driving in front of a "place" in the background.

FARAH K. BEHBEHANI, DAAD (2013), HAND EMBROIDERY ON LINEN,
THREADING AND BEADING (100 X 100 CM)

 

A black-and-white photo of a leopard against grassy fields.

DR. MOHAMMED ALKANDARI, “FAREWELL,”
PHOTOGRAPH ON FINE ART PAPER (60 X 88 CM)

 

A scribbled out portrait of a person staring off into the distance.

AMIRA BEHBEHANI, UNTITLED (2011),
INK (20 X 13 CM)

 

A colored image of a person with a dove on shoulder.

THURAYA AL-BAQSAMI, PEACE TALKS (1992),
ACRYLIC ON PAPER (45 X 60 CM)

 

Contemporary Art Platform (CAP) is a nonprofit organization founded in 2011, dedicated to developing and supporting the arts in Kuwait and throughout the region. The art gallery has presented exhibitions of local, international, emerging, and established artists through collective and thematic shows curated by Arab and international curators. CAP is equally committed to its educational program, which offers workshops, seminars, and weekly film screenings. The gallery includes a public library that holds one of the largest collections of art books in Kuwait and has recently opened a bookshop catering to the arts and design.

[Purchase Issue 25 here.]

Contemporary Art Platform: Selections from Kuwait

Related Posts

Cover of Happy Stories, Mostly

Welcome to the Department of Unanswered Prayers

NORMAN ERIKSON PASARIBU
Welcome to the Department of Unanswered Prayers! Here’s your ID. When it’s time to go home, put your badge in your bag and leave the bag in your car. Rather than tossing it in some drawer, I mean, or chucking it somewhere inside your room. Don’t worry. No one will steal it.

an image of a woman among old artifacts. the woman's back is to the photographer and she is facing the open door

Slaughterhouse-Vibe

LISA ROSENBERG
There are no streetlights between the old slaughterhouse and the edge of town. The road that links them feels longer than its few hundred barren meters, proceeding above a rocky slope that ends in channel water—the former landing place of blood and entrails, arriving by chute while dogfish gathered.

Cover of Mona Kareem's I Will Not Fold These Maps, orange cover with white writing.

Review of “I Will Not Fold These Maps”

SUMMER FARAH
My first encounter with Mona Kareem’s work was not her poetry, but her essay in Poetry Birmingham on the trend of Western poets “translating” from languages they are not literate in. Kareem brings attention to what she calls the “colonial phenomenon of rendition as translation,” in which a poet effectively workshops a rough translation done by a native speaker or someone who is otherwise literate in the original language. Often, this is the only way acclaimed writers reach Western audiences.