False Ice Cream Shop / Falsa Heladería

By MARA PASTOR
Translated by MARÍA JOSÉ GIMÉNEZ

She asked me for an ice cream machine.
When she said it her collarbones were pronounced.
They were beginning to wilt,
but her skin was the flesh of coconut itself.
She wanted a machine to make ice cream,
to sell it in the neighborhood
and pay for the maintenance
of houses she no longer inhabits.
It didn’t matter that she had returned
from a post-war city.
To remodel the interiors of an Ottoman past.
Nothing mattered.
There was no work on this island.
I wish I could tell her:
“The ice cream machine will fix everything.”

//

Ella me pidió una máquina para hacer helado.
Cuando lo dijo tenía las clavículas pronunciadas.
Empezaban a marchitarse,
pero su piel era la carne misma del coco.
Quería una máquina para hacer helado,
venderlos en la urbanización
y así pagar el mantenimiento
de las casas que ya no habita.
Nada importó haber regresado
de una ciudad en postguerra.
Remodelar los interiores de un pasado otomano.
Nada importó.
No había trabajo en esta isla.
Yo quisiera decirle:
“La máquina de hacer helado lo arreglará todo”.

 

Mara Pastor is a Puerto Rican poet. Her works include the translated chapbooks As Though the Wound Had Heard and Children of Another Hour, and, in Spanish, Sal de Magnesio, Arcadian Boutique, and Poemas para Fomentar el Turismo. She lives in Ponce, Puerto Rico. 

María José Giménez is a poet, translator, and editor who has received fellowships from the National Endowment for the Arts, the Banff International Literary Translation Centre, and the Katharine Bakeless Nason Endowment. Assistant translation editor of Anomaly, Giménez is the translator of Tilting at Mountains (Edurne Pasaban), Red, Yellow, Green (Alejandro Saravia), and As Though the Wound Had Heard (Mara Pastor). 

[Purchase Issue 16 here.]

Avery FarmerFalse Ice Cream Shop / Falsa Heladería

Related Posts

Photo of woman swimming in ocean

Stingray

Kasia van Schaik
Everyone wears white here. Girls with white dogs in their arms rush towards the water. Women smear white ointments across the backs of their knees. Swimmers crouch over white caps.

Ask a Local: Mara Pastor, Ponce, Puerto Rico

MARA PASTOR
Beyond the coastal part of the city, there’s a grand expanse of territory situated between majestic mountains that form part of the central ridge, where there are abundant rivers, such as the Inabón and the Portugués as well as beautiful lakes like Lake Cerillos. From the mountains, the view of the Caribbean and its luxuriant vegetation is enthralling.

poetry feature

January 2019 Poetry Feature

MATTHEW GELLMAN
It was like a woman throwing off / her shawl at the end of an evening. / The way it dressed itself in moonlight. / The way it planted itself on the sill. / Settling against the glass, its head shook… / And each of its green muscles ticked / even closer to the end of its slenderest life.