From Lockdown Garden

By ARVIND KRISHNA MEHROTRA

Left untrained,
the bitter melon’s taken over
the mulberry, dusting it

with small yellow flowers. 
The females will shrivel,
then elongate with the goodness

of bitterness. The males
will drop by the wayside
no sooner than they’re touched.

Had they wings, 
they’d have turned 
into butterflies and joined 

the fantail-flycatcher
making figures of eight
at the other end of the garden. 

*

It’s quiet on Sunday afternoons,
a time to watch pigeons walk across
the street as though they were crossing 

the sky. The mango trees bordering the lawn
were planted the year psephology 
came to India, but the golden rain sapling 

planted last month is catching up,
putting out new leaves
the colour of buried copper. 

*

Crushed by the cluster fig’s lopped branch,
the hophead Philippine violet didn’t recover.
But in an unvisited corner of the garden where the marijuana’s
invasive and dead wood rots, a new one’s come up.
It’s still young with flexible spikes,
and already looks to escape
from hazardous garden to safe bushland.

*

Its guavas inedible
and the trunk a broken stick
on which it leans, it holds fast
to its one branch 
as I do to my father
who planted the sapling,
his photograph fading on the wall 
along with the Fifties hairstyle.

*

Arvind Krishna Mehrotra’s books include Songs of Kabir, Selected Poems and Translations, and Collected Poems. Ghalib, A Diary: Delhi 1857–58, a chapbook, is to be published by New Walk Editions in spring 2022. He lives in Dehradun, India.

[Purchase Issue 23 here.]

From Lockdown Garden

Related Posts

A hospital bed.

July 2024 Poetry Feature: Megan Pinto

MEGAN PINTO
I sit beside my father and watch his IV drip. Each drop of saline hydrates his veins, his dry cracked skin. Today my father weighs 107 lbs. and is too weak to stand. / I pop an earbud in his ear and keep one in mine. / We listen to love songs.

Image of a sunflower head

Translation: to and back

HALYNA KRUK
hand-picked grains they are, without any defect, / as once we were, poised, full of love // in the face of death, I am saying to you: / love me as if there will never be enough light / for us to find each other in this world // love me as long as we believe / that death turns a blind eye to us.

many empty bottles

June 2024 Poetry Feature: New Poems by Our Contributors

KATE GASKIN
We were at a long table, candles flickering in the breeze, / outside on the deck that overlooks the bay, which was black / and tinseled where moonlight fell on the wrinkled silk / of reflected stars shivering with the water.