From Vandemonian

By CLIFF FORSHAW

Tasmania: fragments from a story

 

THE MAN

The Governor built his prisons,
but he built his chapels, too.
Now the Lamb of God beams down
in light that’s brightly stained,
right foreleg implausibly curled
around a regimental flag.
Cloisters bristle with pennants,
improbably unfurled,
stiffened with gold, backbones of wire.

Elsewhere, another chapel where
Irishmen of much conviction
whisper prayers to a shiny Virgin;
paint chipped from a toenail,
as a sandaled foot
arches over a snake’s head
—crushes that twisty dead-beat
in the lime-green grass. Psst. Psst.
See where fingers touched those feet,
where dusty plaster falls away like cake?

 

DUMB CELLS
Port Arthur Penal Settlement,
Tasman Peninsula, Tasmania, 1850

This monkhood turns grasses Trappists.
They shut your trap. The warder said nowt,
bundled you—poor bugger!—into dark:
dumb cells, down there no light, no noise, no talk.

Without the light, it’s all bad dreams, blind faith.
You touch the wall to feel the world’s still there.
For days your mind wheels over landless seas.
You welcome Sunday: clanks, chains, the key.

But now, felt slippers, the guards’ steps muffled,
you’re hooded with a beak, prodded, shuffled
(damp-smells, echoes) towards the sniff of sun,
air, black on the back of your neck and hands.

Sunday, each man in his privy wooden stall,
you take your only communion in the swell
of hymns. Each soul can shout himself out
from his little wedge of God-pointed dark.

You sing your name: it fills your throat, your mouth;
not sure what is echo, what is prayer;
once more you’re wheeling over what brought you here:
Roaring Forties, that ache of nothing to the south.

 

BIRD
Your work is picking oakum in solitude.
In the yard you’re hidden by a mask
that twists each jail-bird’s face into beak.

Nothing to say or do but Work is Prayer.
You do your bird. You do your time. Keep shtum
Keep nose clean. Keep hands to yourself. Keep mum.

One day in the yard, a man runs head-first, mad
against the wall. Falls, gets up, head-butts
his way, almost through that brick: again and again,
you hear the sound of skin and bone. That crack.

It echoes down the months. It fills your cell.
Your mind’s eye colonised by the twitch
of a wounded bird, the way it fell;
how blood frothed cobbles, sun smirked along its beak.

 

Cliff Forshaw lives in Hull, England, where he teaches at the university. Recent UK publications include Trans and three chapbooks: A Ned Kelly Hymnal, Wake, and Tiger.

Click here to purchase Issue 01

From Vandemonian

Related Posts

Yard

January 2020 Poetry Feature

MEGAN PINTO
In the world of the living, good works won’t change  your fate, but my father, in darkness, will ready himself / to wake. He will log his money in a notebook, fill a bucket / with loose coins--the receipts get folded in half. It’s hard / letting go of a way of life. 

Headshots of Miller and Gill

Marie-Andrée Gill: Poems in Translation from SPAWN

MARIE-ANDREE GILL
Marie-Andrée Gill’s Spawn is a surprising, colorful, virtuosic collection. Its brief, untitled poems span ’90s-kid nostalgia, the life cycle of fresh-water salmon, a coming of age, and the natural landscape of the Mashteuiatsh reserve, centered on Lake Piekuakami

Saudade

DIPIKA MUKHERJEE
In Itaparica, the beach broods / under ruddy sky. Two fishermen / and I search waves spitting / shells: ribbed green, a crown / for a queen; a conch; an obelisk; / a whorled shell; a thin swell / pink modica of a disc.