holy war

By JORDAN HONEYBLUE

 

      for the black women who died for motherhood

how long has my womb ached
                  to carry half of my laugh gently

set in the upside-down rainbow stretch
                  of their father’s smile? he is every color

bent into black to tell
      a story that light cannot read.

he that deep like the first organ
                  blossoming to beat in embryos

that may die before becoming babies
                  or i may hurry into ghost before holding

their weight and catching their hollering
                  breaths and falling rivers on my breast.

i would die if i died
                  and couldn’t hold my child.

what is more whole than 100?
                  243? 243 more ash piles of black mothers

whose crackling rose petal wombs
      stain inner walls of urns and mausoleum

chambers because their pain was
      not white enough so they died

twice by the hands of OB/GYNs
      and nurses who refused to treat them

like the loose-leaf paper chain
                  of women pushing four doors down

the hall. why should i meet
                  ancestorship before motherhood,

when black be so deep
                  our children can’t be 50/50?

we birth a battalion in one
      black body then bleed out,

for our mothers to bury us
      and raise us again by a new name.

 

 

Jordan Honeyblue is a writer from Baltimore, Maryland. She received her BA from Morgan State University in 2018 and her MFA in creative writing from the University of Kentucky in 2021. Currently, she runs her own tutoring business, jh tutors. Jordan is also a 2021–2022 Antiracist Science Education Research Fellow for LabXchange, an online science learning platform created by Harvard University. Her poetry has also appeared or is forthcoming in the New Orleans Review, Virginia Quarterly Review, and Inverted Syntax.

[Purchase Issue 23 here.]

holy war

Related Posts

Skyline with buildings.

Translation: Two Poems by Edith Bruck

EDITH BRUCK
Pretty soon / When people hear a quiz show master / Talk about Auschwitz / They’ll wonder if they would have guessed / That name / They’ll comment on the current champion / Who never gets dates wrong / And always pinpoints the number of dead.

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.