The Common Young Writers Program is a two-week (Monday-Friday) online creative writing program for high school students (rising 9-12). Taught by the editors and editorial assistants of Amherst College’s literary magazine, the summer 2020 course will focus on the short story. Through writing exercises and contemporary reading assignments from The Common, we will introduce students to the building blocks of fiction (scene, character, plot, image) and guide them through the process of writing and revising their own short stories.
Kazakhstani Poet Aigerim Tazhi in Translation
Poems by AIGERIM TAZHI
Translated from the Russian by J. KATES
Translator’s Note
For the most part, the Russian poets I have translated—however different in style and school—have been of my own generation and share many of my persuasions. How much more distant from me is Central Asia? Russian serves as a shaky bridge I cross with trepidation. But for the Kazakhstani poet Aigerim Tazhi, born in 1981 in Aktobe—formerly Aktyubinsk—Russian is solid ground underfoot. “I live in Kazakhstan,” she has said, “but I was born in the Soviet Union… I did not choose the Russian language, did not evaluate it… It’s just the language that I’ve spoken since childhood.”1
Malus
This apple I have only just bitten into as I stand in the cool dank store room tastes of November, already old and fading, and my tongue, so often dulled by the anaesthetizing effect of regular wine drinking, red wine in fact, and never white which has always produced a low-level ache in what I assume is my liver and is thus to be avoided at all costs, my tongue, as I said, was ambushed by the apple’s unexpected weariness, yes, a tired and indecisive flavor that was perhaps on the turn, perhaps only a day away from being rotten, its wrinkled skin an obvious warning of what lay in wait as it pressed against the roof of my mouth.
A List of His Flaws
Single-headed.
Flowering inwardly.
Barely felt in the birth canal.
Medical marketer.
Sick with planet.
A Walk Inside the Epicenter
Jackson Heights, Queens
By the time you read this, more of my neighbors will be dead.
And yet, on this sunny spring day that belies the grim headlines, I need to go for a walk, that most mundane of human activities. I need to pretend that life is normal. To forget that just a short distance from my apartment stands Elmhurst Hospital, the epicenter of the coronavirus within New York City, itself America’s epicenter.
April 2020 Poetry Feature: Poems from John Freeman’s THE PARK
This month, we’re happy to bring you poems from JOHN FREEMAN’s forthcoming collection, The Park, out on May 5th from Copper Canyon Press.
Table of Contents:
- Easement
- Ghost
- Youth
- Halfway
- On Love
- The Politician
John Freeman is the editor of Freeman’s, a literary annual, and author of the poetry collections Maps and The Park, as well as three books of nonfiction, Dictionary of the Undoing, The Tyranny of E-mail, and How to Read a Novelist. He has also edited three anthologies of writing on inequality, including Tales of Two Americas and Tales of Two Planets, a new book about global inequality and climate change, forthcoming from Penguin. The former editor of Granta, he lives in New York, where he is writer-in-residence at New York University. The executive editor at Lit Hub, he has published poems in Zyzzyva, The New Yorker, The Paris Review, and The Nation. His work has been translated into more than twenty languages.
Not a Word Among Us
The walk to the outhouse was some thirty yards—across the bare back yard, past a fishpond filled in with sand after a turkey had drowned there, and through a gate at the garden fence—to a little unpainted hut behind two salt cedar trees. It was quiet inside, the murk tempered by sun slanting in between weathered boards. The hush was lovely—breezes outside cocooning the silence inside. When I was seven years old, I discovered solitude there. And the pleasure of staring. At men. In lieu of toilet paper, our outhouse was stocked with last year’s mail order catalogs, with pages of men’s underwear for me to hover over. I was several years shy of learning about sex—from a Roman Catholic booklet so primly informative that I pictured two fully clothed adults just returned from Sunday Mass, facing each other in straight-backed dining chairs and holding hands while some kind of mystical transference occurred between their covered laps. Though I had been to confession, I hadn’t yet discovered that my body could be an instrument of sin, of shame. Somehow, I had absorbed the need for privacy, for keeping the secret of my mail order fascination.
Arrayga’s Inspection
Translated by ROBIN MOGER
From early morning, Arrayga had been smoking ravenously, cigarette after cigarette, staring blankly at the bedroom ceiling. When she opened the third packet, Kultouma came over and, eyes welling with tears, anxiously inquired: “Arrayga, calm down. What is it, sister? You’re going like a train: puff puff puff. Speak to me, Arrayga. What’s upset you?”
Love, Under a Falling Sky
By MEGAN PINTO
Say Chicken Little was right, that the sky
is falling. What I want to know is,
will the moon fall too? Will it bounce softly
like swiss cheese, or will it crumble
like a stale cookie? Do skies bruise?
Do they ache? And is the sky
a metaphor for all the ills and evils
of the world? A testament
to how the earth can only hold so much
pain and grief? But why
would God send a chicken? Would you listen
to a chicken? Is the chicken a metaphor
for Jesus? Did the Bible mention this
and somehow I missed it? Is this because
in 6th grade my teacher made me promise Jesus
my virginity in a gift basket? Actually, if the sky falls,
Speed of Flight
The four of them lay on the rug in a circle. They could not be still. They could not shut the hell up. They played blackjack, betting for fistfuls of jerky their dad kept stashed on a kitchen shelf. Only rarely did the girl beat the boys, though she was next to oldest. There were three of them to her one, an equation of quantity and logic, she’d always understood, but also of weight and matter. Ace and face, she threw down her cards, three lucky wins in a row. She whooped and lifted up from the floor, prepared to wrestle an accord, star-flung limbs and static-flared hair bound in constellation. Instead, this late afternoon, the oldest brother detonated the cards in a rush of edges. Red and black diamonds, spades, hearts, and clubs.