Resurrection

By NATHALIE HANDAL

 

Why do you keep moving?
Because I’ve been given no other choice.

Why do you keep moving?
Because I don’t have the right passport.

With what do you cross borders?
A notebook, a hat, a picture of Jerusalem and a poem in Aramaic.

What do you say when they ask you where you are from?
Nothing—the pain on my face is enough.

Who do you think of when you cross?
My father, my mother, my city on the other side memory.

Who sleeps beside you?
The same shadow that has for years and has now multiplied.

How long will you keep waiting?
That’s what love does when it can’t declare its independence from love

 

Nathalie Handal’s recent books include the flash collection The Republics, lauded as “one of the most inventive books by one of today’s most diverse writers” and winner of the Virginia Faulkner Award for Excellence in Writing and The George Ellenbogen Poetry Award; and the critically acclaimed Poet in Andalucía. Handal is a Lannan Foundation Fellow, a Centro Andaluz de las Letras Fellow, a Fondazione di Venezia Fellow, and a winner of the Alejo Zuloaga Order in Literature, among other honors. She is a professor at Columbia University and writes the literary travel column “The City and the Writer” for Words Without Borders.

 

[Purchase Issue 16 here.]

Resurrection

Related Posts

Water spray

October 2020 Poetry Feature: Lusa-American Poets

CAROLYN SILVEIRA
In Portugal, they were gifting traditional / dogs to goatherds who had lost / their way. My father was no / goatherd. My father, far away / in California had nightmares / about blackberries: They rose early to pick him / clucking in Portuguese, which he could not,/ would not understand.

Brazilian Poets in Translation

ELIANE MARQUES
Don’t carry large umbrellas (neither at night nor during the day) / They might seem to be an AR-15 rifle or an HK submachine gun / Don’t use drills / They can be confused with a pistol and the bullets being fired / Don’t carry bags / They can suggest that you’re carrying a bomb

poetry feature image

October 2020 Poetry Feature: JinJin Xu

JINJIN XU
And another alights on the sidewalk, / another alights, I step around their outlines / into our next life - om mani padme hum / you emerge from the red dawn to shake open my life, / upside down, flying dust, you unlock / the red cell, cameras light up one by one