Sappho on the Rocks

By OKSANA MAKSYMCHUK

Your speech
tongue in cheek, like descriptions of cocktails
in this bar full of handsome strangers
who won’t meet my eye

Mesmerized
by your own voice, you speak
dangling pick-up lines like the glossy jewelry
we Hellenes use to con barbarians
into opening their cities to us

At my throat, like an arrowhead—
a venomous shot of Muse
quivering, thrilling to consume

Eros, I say, knows no bounds
doubts not
whether to draw—of the bowstring
when to loose—an arrow

Reaching for Sappho’s knee
you describe a chariot
yoked with sparrows

and it dawns on me:
this is Hades, Alcaeus

You smooth out my gown, place
your hand
over my mouth

On my face, like an animal—
a full beard, a bald spot under
my laurel crown

 

Oksana Maksymchuk is the author of poetry collections Xenia and Lovy in the Ukrainian. Her English-language poems have appeared in AGNI, The Irish Times, The Paris Review, The Poetry Review, and other journals. Her debut English-language poetry collection, Still City, is forthcoming with Carcanet Press in 2024.

[Purchase Issue 27 here.]

Sappho on the Rocks

Related Posts

Glass: Five Sonnets

MONIKA CASSEL
In ’87 I see guardsmen walk their AK-47s / on the platforms. The trains slow down but never stop. I think, / my mother was born in such a different Germany, but this is true for everyone / —so why can’t I stop looking?

cover of "Civilians"

On Civilians: Victoria Kelly Interviews Jehanne Dubrow

JEHANNE DUBROW
Now we live in North Texas, hours away from the nearest shore. And yet, the massive amounts of open space—all the prairie, marsh, and plains that we have here—started to feel like another kind of vast water, another great expanse of distance and isolation.