The Sea Dreams of Us

By ROMEO ORIOGUN

Before the sea became my journey, it was love,
folktales, it was our origin staring at us,
it was our shadows, then the ships of migration
came, reminding us, that years back, people left
in canoes loaded with hope, with spices, seafarers
who navigated water, holding stars in their bosoms
until the sky became road. We never saw them,
only heard the rumors, only heard they grew wings
at the world’s end, becoming ancestors, becoming
what we hear in the water at night. I am telling
this story to a girl in Accra, sitting before the sea,
watching boats named for souls who grew wings.
She laughs over a beer, saying, I was once the day,
I was once hope, maybe love. I have given up country
to be here, by the seaside, where what looms over me
is uncertain. I have committed no offense except
to love a man, which I know is the world’s fear,
for what burns the world quicker than desire?
There is no rest in exile, there is only the road echoing
in blood, the road echoing in water and we know it,
both of us, even when drunk, home is our breath.
The girl laughs at the sea, saying, our bodies are countries
outside of borders. We watch the night, the return of boats,
the sky above Accra. The horizon beckons, the ship waits
with our journey. What have you given up? I ask her.
Exile is also silence—she says. We walk to the sea,
what story I carry lives in me, what story I cannot tell lives
in me. As the ship departs, I wonder who will tell
my story, will they give me wings, will they make me fly?

Romeo Oriogun is the author of Sacrament of Bodies. A finalist for the Lambda Literary Award for Gay Poetry, he has received fellowships and support from the Ebedi International Writers Residency, Harvard University, the Hutchins Center for African and African American Research, the Oregon Institute for Creative Research, and the IIE Artist Protection Fund. An alum of the Iowa Writers’ Workshop, he currently lives in Ames, where he is a postdoctoral research associate at Iowa State University.

[Purchase Issue 22 here.] 

The Sea Dreams of Us

Related Posts

view of valley from mountain

August 2022 Poetry Feature: Nathan McClain—from PREVIOUSLY OWNED

NATHAN MCCLAIN
Had I not chosen to live there— / among the oaks and birches, / trees I’d only ever seen in poems / until then…spruce, pine, / among the jack-in-the-pulpit / (though I much preferred “lady slipper”) / the tiger lily, milkweed, the chickadee / and blue jay, even the pesky squirrel

Park Bench

Translation: Poems by Juan de Dios García

JUAN DE DIOS GARCÍA
He speaks to us of Finnish lakes, of a dialect populated by birds and fruit, of high wooded hills, perpetual snow, a petroleum sky. “In the north they’re raised on melancholy,” he says, “and their dead weigh more than those from here.” He speaks of a Greek father and a war.

car crash

July 2022 Poetry Feature

ZACK STRAIT
Like two passengers / in a wrecked automobile: // our eyes are fixed / on the sonogram screen— // an upside-down window / with no wiper blade // to sweep away the rain— / as the technician // inserts a long probe / and whispers, Come on. // Come on. The storm / approaches slow...