Translation: Sindhu Library

By GEET CHATURVEDI
Translated by ANITA GOPALAN

Piece appears below in both English and the original Hindi.

┬а

TranslatorтАЩs Note

There is an inherent quiet music and a brokenness in the story тАЬSindhu LibraryтАЭ excerpted from Geet ChaturvediтАЩs fiction Simsim. In its simple external reality, the story thinks with images and situations. There is a delicate textuality in the characterizations that take shape in a kind of leisureliness, be it the old man sitting among tattered books in his library or the balloon woman appearing at the start and end of the story, which is very poetic. I have translated the authorтАЩs pauses whenever I could, building a balance between language and sensation, between rhythm and vacuum.

The story takes place in Mumbai, and Geet uses Mumbaiya to locate the linguistic background of the characters. My approach has been to use the simple Indian English, as spoken by the masses in India. At the same time, I have aimed not to cast the dialog into an English that feels wrong.

The emptiness sitting mysteriously in the surrounding prose, sometimes prophesying, sometimes drumming an abstract silence, underscores the plight of the books and the slow decline of the library culture. тАЬSindhu LibraryтАЭ is an elegy for books.

My engagement with the topography of the text and associated translative practices in crossing the cultural and linguistic boundaries have, in turn, expanded my own experiential space boundaries.

 

SINDHU LIBRARY
Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan

тАШWhatever falls from the sky above, thou shall not curse it. That includes the rain.тАЩ
тАФElif Shafak, The Bastard of Istanbul

 

When for the first time I entered Sindhu Library, I felt intimidated by its dark, damp interiors, mustiness, and its mystery. In the compound outside, a woman sat with balloons in her hand. Balloons in every colour, restless in the breeze, waiting for their release. It had rained a little while ago, and the ground near where she sat was wet. Between her and the wetness, a one-and-a-half-year-old child slept on a gunnysack, covered with a piece of soft blanket. The flies hovered over him, which she kept shooing every so often with her other hand.

A half-eaten vada pav rested on a piece of paper, and flies hovered over that, too.

I felt scared going in. First of all, that balloon woman had made me edgy. Then, there was this dampness inside, which, too, was enough to kindle such feelings. Halting nervously at the door itself, I viewed the dank interior. The books were all over the floor. The racks were empty. In their overwhelming emptiness, one could not so much as feel the booksтАЩ presence. Beyond the emptiness, there were more racks. Emptiness again in them. Beyond that emptiness, another emptinessтАФthat sat taking shelter of the wall. On the left side, there were chairs, and a table with many more balding books on it. A thermos lay open. To one side of the table, a sandbag on the ground served as an improvised footboard. There was no such thing as a floorтАФor it may have existed once. Now there were pits in many places and attempts to tamp down cement over them. At one time it had probably been sheathed with linoleum, for its marks still lingered. Some lino pieces that could escape total deracination clung, even now, in the corners where the wall met the floor. A fan hung above. Grime sat on its edges and the place that housed the motor had become yellow in embarrassment. Beyond the chair, a tube light shone with cobwebs hanging from its choke strip. A sheeted, thin mattress was spread on the floor, a pillow on one side, a bolster on the other. The kind of fresh creases the sheet bore showed that somebody had just risen from there.

I can never forget that ghostly silence of the library.

In a library, even otherwise, spirits roveтАФof great writers, old books, torn bindings, half-hearted librarians, broken furniture, toiling termites and sauntering roaches.

I went and stood near the table. There were two empty chairs facing it. After waiting a while longer, I sat down in one of the chairs. Looking at the books in the library, I wonderedтАФ When soft copies could be created of all these books and kept in a small hard drive, why let books occupy so much space?

The sound of someone walking from behind the bookracks put me on my feet again. I stood listening to the footsteps. An old, doddering man emerged around the corner of the rack, taking extremely slow steps. I saw he was wearing flip flops over socks. His kurta was like a shirtтАФit had the cut of a kurta, but the length of a shirt. The pyjamas were like that of old times. Wide-leg bottom. As if a pair of loose and light pants had been stitched from shirt material. Most of his hair was gone. Nose sharp, albeit a little crooked. Eyes glazed in thick-framed glasses. Such people didnтАЩt cross my path often. But whenever they did, I mimicked and mocked them. Looking at this man, I had an urge to do the same, once again.

He saw me and halted in his tracks. Then slowing came around the table and sat in his chair.

The evening had darkened. A cool breeze was blowing in from outside. Along with a few raindrops. Either it was raining, or it was a preparation for the rain to come. I thought of the balloon woman sitting outside.

тАШI had come here once or twice during the day, but it was closed.тАЩ

тАШLibrary opens only in the evenings. You did not read the timings?тАЩ

тАШWhere are the timings written?тАЩ

тАШOn the board outside.тАЩ

I kept quiet.

тАШBut, of course,тАЩ he himself retracted after a moment, тАШthe timings have rubbed off.тАЩ

He bent down behind the table. I peeked over to see he had changed into shoes and was tying the laces. With pyjamas, he had worn white sports shoes.

тАШFive to seven is the timing. And now it is seven. Do you want to meet someone, or has anyone sent you with a message?тАЩ

тАШNo. I was passing by and caught sight of the board, so I came in.тАЩ

I went to the books. How many books there were, and among them, how many had perished forever! Eaten by termites. Rotting from the water that dripped from above. Reeking of dust and disuse. Did these books sway to the tune of mourning? To the beats of despair? To the rhythm of neglect?

Beyond the racks, the space stretched far inside, elongating slow into silence and emptinessтАФтАУ

тАШMay I?тАЩ

I did not wait for his answer and went into the spacious length; it was longer than I had imagined. My interest in this place had been growing. One could erect a grand film set here, I thought.

There were some more old chairs, either an arm or a legтАФsomething or the otherтАФwas broken. Across the racks, on the far side, a broken stove was kept. There was a jar, in which sugar had turned dust-coloured. A few stove pins lay scattered. And the wall bore soot marks from the burning of a kerosene stove. Over the soot, someone had placed their hand, and its imprint shone distinctly. Next to it was a window and then a bathroom.

The old man had gotten ready to leave. He had closed his sling bag. The thermos had gone inside it.

In his eyes, there were no questions for me. There was no curiosity. There were no answers either. There was something akin to the emptiness that lay scattered in the racks. Emptiness that told something would have been here once. The light would have come slanting quietly through the door and got lost in the expanse of the labyrinth inside. From here, a voice would have felt anxious to sneak outside. Can I recognize the marks of the voices pecked on the walls, windows and doors?

тАШCan I have a book?тАЩ

тАШWhy?тАЩ

тАШTo read. . .тАЩ

тАШCome tomorrow at five, you can take a membership then.тАЩ

His abrupt manner would have, looking at the deserted bleakness of the place, infuriated anyone. I wanted to stop him and haul him over the coals. Why on earth had he opened the shop then? But much as I wanted, I could neither rebuke nor mock him.

I came out with him. He bent down and padlocked the door.

The balloon woman was still sitting in the same place. She had tied her balloons to a nail in the wall. The child sleeping beside her had woken up. She was feeding him the half-eaten vada pav that had lain on the paper before.

The old man stopped abruptly. For a moment, he gazed at the swaying balloons. Then, putting extra pressure on the cane, hobbled slowly out.

The woman, sliding her gunnysack along, started moving towards a dry place.

 

┬а

рд╕рд┐рдиреНрдзреБ рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА

рдЖрд╕рдорд╛рди рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣рд░ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдХреЛрд╕рд╛ рдордд рдХрд░реЛред рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рднреА рдЖрд╕рдорд╛рди рд╕реЗ рд╣реА рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реИред
тАФрдПрд▓рд┐реЮ рд╢реЮрд╛рдХ, рдж рдмрд╛рд╕реНрдЯрд░реНрдб рдСрдл рдЗрд╕реНрддрд╛рдореНрдмреБрд▓

┬а

рдЬрдм рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рдореИрдВ рд╕рд┐рдиреНрдзреБ рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА рдореЗрдВ рдШреБрд╕рд╛ рдерд╛, рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ, рдмреВ, рд╕реАрд▓рди рдФрд░ рд░рд╣рд╕реНрдп рд╕реЗ рдШрдмрд░рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЕрд╣рд╛рддреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░рдд рдХреБрдЫ рдЧреБрдмреНрдмрд╛рд░реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдмреИрдареА рдереАред рд╣рд░ рд░рдВрдЧ рдХреЗ рдЧреБрдмреНрдмрд╛рд░реЗ, рдЬреЛ рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рдордЪрд▓ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдП рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдЗрдВрддрдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВред рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рд╣реБрдИ рдереА рдФрд░ рдЬрд┐рд╕ рдЬрдЧрд╣ рд╡рд╣ рдмреИрдареА рдереА, рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреА рдЬрд╝рдореАрди рдЧреАрд▓реА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рдФрд░ рдЧреАрд▓реЗрдкрди рдХреЗ рдмреАрдЪ рдмреЛрд░реА рдкрд░ рд▓реБрдЧрджреА рдУрдврд╝рд╛рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдПрдХ-рдбреЗрдврд╝ рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рд╕реЛрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕ рдкрд░ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдордХреНрдЦрд┐рдпрд╛рдБ рдШрд┐рд░ рдЬрд╛рддреАрдВ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╛рде рд╕реЗ рдЙрдбрд╝рд╛ рджреЗрддреАред

рд╡рд╣реАрдВ рдХрд╛реЪрдЬрд╝ рдкрд░ рдПрдХ рдЕрдзрдЦрд╛рдпрд╛ рд╡рдбрд╝рд╛-рдкрд╛рд╡ рдерд╛ред рдордХреНрдЦрд┐рдпрд╛рдБ рд╡рд╣рд╛рдБ рднреА рдереАрдВред

рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдВрджрд░ рдШреБрд╕рд╛, рддреЛ рдбрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕реА рдФрд░рдд рдиреЗ рдбрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЕрдВрджрд░ рдХреА рд╕реАрд▓рди рднреА рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛реЮреА рдереАред рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╝реЗ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реА рдард┐рдардХ рдХрд░ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛, рд╕рд╛рд░реА рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдЬрд╝рдореАрди рдкрд░ рдмрд┐рдЦрд░реА рд╣реБрдИ рдереАрдВред рдЖрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рдБ реЩрд╛рд▓реА рдереАрдВред рдЙрдирдХреЗ реЩрд╛рд▓реАрдкрди рдореЗрдВ рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ рдХрд╛ рдЕрд╣рд╕рд╛рд╕ рднреА рди рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕ реЩрд╛рд▓реАрдкрди рдХреЗ рдкрд╛рд░ рдФрд░ рдЖрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рднреА реЩрд╛рд▓реАрдкрди рдерд╛ред рдЙрд╕ реЩрд╛рд▓реАрдкрди рдХреЗ рдкрд╛рд░ рдПрдХ рдФрд░ реЩрд╛рд▓реАрдкрди, рдЬреЛ рджреАрд╡рд╛рд░ рдХреА рдУрдЯ рд▓реЗрдХрд░ рдмреИрдард╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдмрд╛рдИрдВ рдУрд░ рдХреБрд░реНрд╕реА-рдореЗрдЬрд╝, рдЬрд┐рди рдкрд░ рднреА рдХрдИ рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдЧрдБрдЬреА рд╣реБрдИ рдереАрдВред рдПрдХ рдЦреБрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд░реНрдорд╕ рдерд╛ред рдореЗрдЬрд╝ рдХреЗ рдЗрд╕ рддрд░реЮ рдЬрд╝рдореАрди рдкрд░ рд░рдЦреА рдПрдХ рдмреЛрд░реА рдереА, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдкрд╛рдпрджрд╛рди рдХрд╛ рдХрд╛рдо рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред реЮрд░реНрд╢ рдЬреИрд╕реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдирд╣реАрдВ рдереА рдпрд╛ рдХрднреА рд░рд╣реА рд╣реЛрдЧреАред рдЬрдЧрд╣-рдЬрдЧрд╣ рдЧрдбреНрдвреЗ рдереЗ рдФрд░ рд╕реАрдореЗрдВрдЯ рдХрд╛ рдХреЛрдмрд╛ рдмрдирд╛рдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдврдБрдХрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдереАред рдХрд┐рд╕реА рд╕рдордп рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдкреЗрдЯ рдмрд┐рдЫрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди рдереЗред рдХреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рджреАрд╡рд╛рд░ рдФрд░ рдЬрд╝рдореАрди рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИрдВ, рд╡рд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдХреЗ рдХреБрдЫ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдереЗ, рдЬреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЙрдЦреЬрдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪ рдЧрдП рдереЗред рдКрдкрд░ рд▓рдЯрдХрд╛ рдкрдВрдЦрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЛрдВ рдкрд░ рдЪреАрдХрдЯ рдзреВрд▓ рдереА рдФрд░ рдореЛрдЯрд░ рд╡рд╛рд▓реА рдЬрдЧрд╣ рд╕рдВрдХреЛрдЪ рдореЗрдВ рдкреАрд▓реА рдкрдбрд╝ рдЧрдИ рдереАред рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдПрдХ рдЯреНрдпреВрдмрд▓рд╛рдЗрдЯ рдЪрдордХ рд░рд╣реА рдереА, рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЪреЛрдХрдкрдЯреНрдЯреА рд╕реЗ рд▓рдВрдмреЗ-рд▓рдВрдмреЗ рдЬрд╛рд▓реЗ рд▓рдЯрдХ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдЬрд╝рдореАрди рдкрд░ рд╣реА рдПрдХ рдЪрд╛рджрд░ рдмрд┐рдЫреА рд╣реБрдИ рдереА, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдПрдХ рддрд░реЮ рддрдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рджреВрд╕рд░реА рддрд░реЮ рдорд╕рдирдж рд░рдЦреА рд╣реБрдИ рдереАред рдЪрд╛рджрд░ рдкрд░ рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕рд┐рд▓рд╡рдЯреЗрдВ рдереАрдВ, рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрднреА-рдЕрднреА рдХреЛрдИ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрдардХрд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА рдХрд╛ рд╡рд╣ рднреБрддрд╣рд╛ рд╕рдиреНрдирд╛рдЯрд╛ рдореБрдЭреЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рднреВрд▓реЗрдЧрд╛ред рд╡реИрд╕реЗ рднреА рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдорд╣рд╛рди рд▓реЗрдЦрдХреЛрдВ, рдкреБрд░рд╛рдиреА рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ, рдлрдЯреА рдЬрд┐рд▓реНрджреЛрдВ, рдЯреВрдЯреЗ рдлрд░реНрдиреАрдЪрд░реЛрдВ, рдЕрдирдордиреЗ рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рдпрдиреЛрдВ, рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд╡реНрдпрд╕реНрдд рджреАрдордХреЛрдВ рдФрд░ рддреЮрд░реАрд╣ рдХрд░рддреЗ рддрд┐рд▓рдЪрдЯреНрдЯреЛрдВ рдХреА рдЖрддреНрдорд╛рдПрдБ рднрдЯрдХрд╛ рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред

рдореИрдВ рдореЗрдЬрд╝ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рджреЛ рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╝рд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рдореИрдВ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдпрд╛ред рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА рдореЗрдВ рдЗрддрдиреА рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рджреЗрдЦ рдореИрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рдЗрди рд╕рд╛рд░реА рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдкреАрдбреАрдПреЮ рдмрдирд╛рдХрд░ рд╕рд┐рд░реНрдлрд╝ рджрд╕ рдбреАрд╡реАрдбреА рдпрд╛ рдкреЗрди рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рднрд▓рд╛ рдЗрдирд╕реЗ рдЗрддрдиреА рдЬрдЧрд╣ рдХреНрдпреЛрдВ рдШреЗрд░ рд░рдЦреА рд╣реИ?

рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж, рдЖрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рд╕реЗ рдЪрд▓рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕реБрдирдХрд░ рдореИрдВ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖред рдПрдХ рдмреВрдврд╝рд╛ рдмрд╣реБрдд рдзреАрдореЗ реШрджрдореЛрдВ рд╕реЗ рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдореЛрдЬрд╝реЛрдВ рдкрд░ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдкрд╣рди рд░рдЦреА рдереАред рдЙрд╕рдХреА реШрдореАрдЬрд╝ рдХреБрд░реНрддреЗ рдЬреИрд╕реА рдереА, рдпрд╛рдиреА рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдореЗрдВ реШрдореАрдЬрд╝ рдФрд░ рдбрд┐рдЬрд╝рд╛рдЗрди рдореЗрдВ рдХреБрд░реНрддрд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд╛рдпрдЬрд╛рдорд╛ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдЬрд╝рдорд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдерд╛ред рдиреАрдЪреЗ рд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рдкрд╛рдпрдЪреЗред рдЬреИрд╕реЗ рдХреБрд░реНрддреЗ рдХреЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рдкреИрдВрдЯ рд╕рд┐рд▓рд╛ рд▓реА рд╣реЛред рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛рддрд░ рдЙрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдмрд╛рд▓ред рддреАрдЦреА рд▓реЗрдХрд┐рди рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЭреБрдХреА рд╣реБрдИ рдирд╛рдХред рдореЛрдЯреЗ рдлреНрд░реЗрдо рдХрд╛ рдЪрд╢реНрдорд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдХрдо рд╣реА рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдФрд░ рдЬрдм рднреА рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬреА-рднрд░ рдЦрд┐рдЭрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦрдХрд░ рднреА рдореЗрд░рд╛ рдорди рдпрд╣реА рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред

рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦ рд╡рд╣ рдард┐рдардХрд╛ред рдлрд┐рд░ рдЖрдХрд░ рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдпрд╛ред

рд╢рд╛рдо рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЧрд╛рдврд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рдмрд╛рд╣рд░ рд╕реЗ рдардгреНрдбреА рд╣рд╡рд╛ рдЖ рд░рд╣реА рдереАред рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдмреВрдБрджреЗрдВ рднреАред рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереА рдпрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЛ рддреИрдпрд╛рд░ рдереАред рдореБрдЭреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдмреИрдареА рдЧреБрдмреНрдмрд╛рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░рдд рдХрд╛ реЩреНрдпрд╛рд▓ рдЖрдпрд╛ред

тАЬрдореИрдВ рджрд┐рди рдореЗрдВ рднреА рджреЛ-рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛, рдкрд░ рдмрдВрдж рдереАредтАЭ

тАЬрд╕рд┐рд░реНрдлрд╝ рд╢рд╛рдо рдХреЛ рдЦреБрд▓рддреА рд╣реИ рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реАред рдЯрд╛рдЗрдо рдирд╣реАрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдХреНрдпрд╛?тАЭ

тАЬрдХрд╣рд╛рдБ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ рдЯрд╛рдЗрдо?тАЭ

тАЬрдмреЛрд░реНрдб рдкрд░?тАЭ

рдореИрдВ рдЪреБрдк рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред

рд╡рд╣ реЩреБрдж рд╕реЗ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрд╣рд╛рдБ, рдЯрд╛рдЗрдо рддреЛ рдорд┐рдЯрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИредтАЭ

рд╡рд╣ рдореЗрдЬрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЭреБрдХ рдЧрдпрд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдЭрд╛рдБрдХрдХрд░ рджреЗрдЦрд╛, рд╡рд╣ рдЬреВрддреЗ рдмрд╛рдБрдз рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдкрд╛рдЬрд╛рдореЗ рдкрд░ рд╕реНрдкреЛрд░реНрдЯреНрд╕ рд╢реВрдЬрд╝ рдкрд╣рдиреЗ рдереЗ, рд╕реЮреЗрдж рд░рдВрдЧ рдХреЗред

тАЬрдкрд╛рдБрдЪ рд╕реЗ рд╕рд╛рдд рдХрд╛ рдЯрд╛рдЗрдо рд╣реИ рдЗрд╕рдХрд╛ред рдФрд░ рдЕрдм рд╕рд╛рдд рдмрдЬ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдирд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рднреЗрдЬрд╛ рд╣реИ, рдХреЛрдИ рд╕рдВрджреЗрд╕рд╛ рджреЗрдХрд░?тАЭ

тАЬрдирд╣реАрдВред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд╝рд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА рдХреЗ рдмреЛрд░реНрдб рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдкрдбрд╝ рдЧрдИ, рддреЛ рдЖ рдЧрдпрд╛редтАЭ

рдореИрдВ рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпрд╛ред рдХрд┐рддрдиреА рддреЛ рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдереАрдВ рдФрд░ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рддрдиреА рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд░реНрдмрд╛рдж рд╣реЛ рдЧрдИрдВред рджреАрдордХ рдЪрд╛рдЯ рдЧрдПред рдЯрдкрдХрддреЗ рдкрд╛рдиреА рд╕реЗ рдЧрд▓ рдЧрдИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рд╢реЛрдХ рдХреА рдХрд┐рд╕реА рдзреБрди рдкрд░ рдирд╛рдЪрддреА рд╣реЛрдВрдЧреА? рдЕрд╡рд╕рд╛рдж рдХреА рдХрд┐рд╕реА рдерд╛рдк рдкрд░? рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдХрд┐рд╕реА рддрд╛рд▓ рдкрд░?

рднреАрддрд░ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╕реЗ рднреА рд▓рдВрдмреА рдЬрдЧрд╣ рдереАтАФтАФ

тАЬрджреЗрдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?тАЭ

рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬрд╡рд╛рдм рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╝рд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдВрджрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЬрдЧрд╣ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдкреА рдмрди рд░рд╣реА рдереАред рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд┐рд╕реА реЮрд┐рд▓реНрдо рдХрд╛ рд╕реЗрдЯ рд▓рдЧ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рднреАрддрд░ рджреЛ-рдЪрд╛рд░ рдкреБрд░рд╛рдиреА рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рдФрд░ рдереАрдВ, рдЬрд┐рдирдХреЗ рд╣рддреНрдереЗ, рдкреИрд░ рдпрд╛ рдХреБрдЫ рди рдХреБрдЫ рдЯреВрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЖрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЙрд╕ рдкрд╛рд░ рдПрдХ рдЯреВрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕реНрдЯреЛрд╡ рд░рдЦрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдЬрд╛рд░ рдерд╛, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдордЯрдореИрд▓реА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╢рдХреНрдХрд░ рдкрдбрд╝реА рдереАред рд╕реНрдЯреЛрд╡ рдХреА рджреЛ-рдЪрд╛рд░ рдкрд┐рдиреЗрдВ рдмрд┐рдЦрд░реА рдереАрдВред рдФрд░ рджреАрд╡рд╛рд░ рдкрд░ рд╕реНрдЯреЛрд╡ рдХреЗ рдЬрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдХрд╛рд▓рд┐рдЦ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди рдереЗред рдЙрд╕ рдХрд╛рд▓рд┐рдЦ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдХрднреА рд╣рд╛рде рдпрд╛ рдЙрдБрдЧрд▓реА рд░рдЦ рджреА рд╣реЛрдЧреАред рдЙрд╕рдХреА рдЫрд╛рдк рдЕрд▓рдЧ рд╕реЗ рджрд┐рдЦ рд░рд╣реА рдереАред

рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдЦрд┐реЬрдХреА рдереА рдФрд░ рдПрдХ рдмрд╛рдерд░реВрдоред

рдмреВрдврд╝рд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЭреЛрд▓рд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдерд░реНрдорд╕ рдЭреЛрд▓реЗ рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдЬрд╛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред

рдЙрд╕рдХреА рдирдЬрд╝рд░ рдореЗрдВ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдХреЛрдИ рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рдереАред рдХреЛрдИ рдЬрд╡рд╛рдм рднреА рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдХреБрдЫ-рдХреБрдЫ, рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА реЩрд╛рд▓реАрдкрди рдерд╛, рдЬреИрд╕рд╛ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдЖрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд┐рдЦрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдкрд╣рд▓реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдпрд╣ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реБрдЖ реЩрд╛рд▓реАрдкрдиред рд░реЛрд╢рдиреА рдЗрд╕ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╝реЗ рд╕реЗ рдЖрддреА рд╣реЛрдЧреА рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЗрд╕ рд╕рдкрд╛рдЯ рднреВрд▓рднреБрд▓реИрдпрд╛ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реЛрдЧреАред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдХреЛ рдмреЗрдЪреИрди рд╣реЛрдЧреАред

рджреАрд╡рд╛рд░реЛрдВ, рдЦрд┐реЬрдХреА рдФрд░ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╝реЛрдВ рдкрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдХреЗ рдареЛрдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдкрд╣рдЪрд╛рди рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?

тАЬрдХреЛрдИ рдХрд┐рддрд╛рдм рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдореБрдЭреЗ?тАЭ

тАЬрдХрд┐рд╕рд▓рд┐рдП?тАЭ

тАЬрдкреЭрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП . . .тАЭ

тАЬрдХрд▓ рдкрд╛рдБрдЪ рдмрдЬреЗ рдЖ рдЬрд╛рдирд╛, рдореЗрдВрдмрд░рд╢рд┐рдк рд▓реЗ рд▓реЗрдирд╛редтАЭ

рдЗрд╕ рдкрд░рд┐рддреНрдпрдХреНрдд рдЬрдЧрд╣ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдХреА рдРрд╕реА рд░реВрдЦреА рдЬрд▓реНрджрдмрд╛рдЬрд╝реА рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреА рдЦрд▓ рдЬрд╛рддреАред рдореИрдВ рд░реЛрдХрдХрд░ рдЙрд╕реЗ рд╣реЬрдХрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдлрд┐рд░ рджреБрдХрд╛рди рдЦреЛрд▓ рдХрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдмреИрдареЗ рд╣реЛ, рдкрд░ рд▓рд╛рдЦ рдЪрд╛рд╣рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рднреА рди рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рд╣реЬрдХрд╛ рдкрд╛рдпрд╛, рди рдЦрд┐рдЭрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ред

рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЭреБрдХрдХрд░ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ред

рдЧреБрдмреНрдмрд╛рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░рдд рдЕрднреА рднреА рд╡рд╣реАрдВ рдмреИрдареА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЧреБрдмреНрдмрд╛рд░реЗ рджреАрд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рд▓рдЧреА рдПрдХ рдХреАрд▓ рдореЗрдВ рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдП рдереЗред рдЙрд╕рдХреА рдмреЪрд▓ рдореЗрдВ рд╕реЛрдпрд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЙрда рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдХрд╛реЪреЫ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рдЕрдзрдЦрд╛рдпрд╛ рд╡рдбрд╝рд╛-рдкрд╛рд╡ рдЦрд┐рд▓рд╛ рд░рд╣реА рдереАред

рдмреВрдврд╝рд╛ рдард┐рдардХрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓рд╣рд░рд╛рддреЗ рдЧреБрдмреНрдмрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рдлрд┐рд░ рдЫрдбрд╝реА рдкрд░ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдЬрд╝реЛрд░ рдбрд╛рд▓рддрд╛ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдХреА рдУрд░ рдирд┐рдХрд▓ рдЧрдпрд╛ред

рдФрд░рдд рдЕрдкрдиреА рдмреЛрд░реА рдЦрд┐рд╕рдХрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реВрдЦреА рдЬрдЧрд╣ рдХреА рдУрд░ рдмреЭрдиреЗ рд▓рдЧреАред ┬а

 

 

Geet Chaturvedi is a poet, novelist and essayist. The recipient of numerous literary prizes, including the Syed Haidar Raza Fellowship for fiction writing, he was named among Ten Best Young Writers of India by the Indian Express. He won the 2021 Vatayan-UK Literary Award for his contribution to Hindi literature. His works have been translated into twenty-two languages.

Anita Gopalan is a translator and stock trader. She is the recipient of a PEN/Heim Translation Fund Grant and a fellowship in English literature from the Ministry of Culture. Her translations from the Hindi include The Memory of Now (Anomalous Press) and Simsim (Penguin Random House). Her works appear in┬аAGNI, PEN America, Tupelo Quarterly, World Literature Today, Two Lines, and elsewhere.

From the beginning,┬аThe Common┬аhas brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we canтАЩt do it without you.┬аBecome an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Translation: Sindhu Library

Related Posts

Pria Anand

The ElephantтАЩs Child

PRIA ANAND
At the edge of the circle was the elephantтАЩs child, craning to see the bones. His hide was fragile, his ears wispy. The elephantтАЩs child did not yet know to grieve. He had the eyes of a human, and he shed no tears. He was incomplete, Shiva thought, only partially formed.

Harvest In Front Of Citymall. A lot of wheat and farmers

Amman: The Heaviness and Lightness of Place┬а

HISHAM BUSTANI
Without the above diverse groups, there would have been no Amman. This mosaic of people, languages, traditions, and tastes created Amman, transforming it in four decades from a khirbeh to a city. All cities are birthed, shaped, and formed by migrants.

Target Island

MARIAH RIGG
His boss didnтАЩt want to give him this assignment, preferring to send Harrison to the Big Island to oversee the grading of coastal land for a resort. But Harrison fought for this job, promised that it would provide more contracts for the company in the future.