What’s Goin’ On?

By JONATHAN MOODY 

ca. 2008

 

On Marvin Gaye’s birthday, the D.J.

introduces “Sexual Healing” as the sole song

responsible for why some of his listeners exist.

If he & his wife were having trouble conceiving,

he would’ve skipped over the cliché

the way he skipped over the details

of Marvin’s tragic death, the way elders

can skip over real talk: like how, in their day,

producing classic records was as easy

as producing children. My wife

& I have gotten it on to as many Motown

Greatest Hits Albums as there are brands

of red wine. Still, no baby. The only magic

we have access to is spelled with a “j”:

as in “You’re listening to Majic 102.1.”

I wish I could sing a song in a growling

rasp so sexy each note becomes dipped

in a fertility drug that won’t make

my wife experience the side effect

of blurry vision. Shadé wants a child

so badly she can see him in her dreams

reaching out to touch her nose.

I never told her this, but if we were

to ever have a girl I would love

to name her April: Latin for Open.

There was a time when I didn’t allow

the idea of marriage, of offspring, to bud

like a Mimosa’s pink blooms. But here

I am encouraging Shadé we should move

away from Houston in favor of Fresno:

where the traffic flows smoothly

like Marvin’s tenor, like food to the placenta.

 

[Purchase Issue 13 here]

Jonathan Moody is the author of The Doomy Poems and Olympic Butter Gold, which won the Cave Canem Northwestern University Press Poetry Prize. 

What’s Goin’ On?

Related Posts

Apples

April 2024 Poetry Feature: New Metamorphoses

CARLIE HOFFMAN
I know it’s October because I wear / shoes without socks. The air is good / to me & I sweat less through my shirts. / Entire days of trees on campus, of stray geese / crowding the grass near the traffic / circle like groupies, as if / the honking cars were a rock band.

Saturday

HANNAH JANSEN
At the laundromat the whir of machines, / whorled & busy, the pleasure & difficulty / of stillness     Waiting, sockless, I aspire to be / the cross-legged woman reading a magazine, / settled into her corner of time     I like her gray braid, / the way her skin sings.

two white daisies next to each other

Translation: Poems from The Dickinson Archive

MARÍA NEGRONI
No—posthumous—inquiry will manage—never—to see what I wrote. What I lost each time—to / discover what a home is: stiff body inside the openness it has created. No one will know how / much I insisted, how much I demanded—and with no defenses.