Berlin (Eulogy 1)

By PETER LABERGE

 

Sept. 2019

Back in America, we’re still waiting for boys to die queerly. We’ve learned to expect it: the cops parked at the mailbox & ringing the doorbell, a mother afraid to answer, burying her scream in an apron in a moonlit kitchen. In Berlin, in the translation of afternoon, I catch the sallow faces of boys gone crepuscular in a Tiergarten creek, the masculine blush of my sunburnt lover fanning himself on a green bench. I forget clear blessings each day. Sunlight, for instance, amidst a halogen city—or peace, or soldiers whose ghosts laze like spider silk from trees down to dirt. I want to believe we may never depend on sunlight again. I want to believe I may never use the bat I keep next to my bed. But I know better—I know mothers grieving sons across oceans, sons drafted & undrafted, sons blurred & unblurred in queerness. Could those I love one day know this mailbox, this kitchen, its doorbell & ring?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peter LaBerge is the author of the chapbooks Makeshift Cathedral and Hook. His work received a 2020 Pushcart Prize for Poetry and has appeared in AGNI, Best New Poets, Crazyhorse, New England Review, Pleiades, and Tin House, among others. Peter is the founder and editor-in-chief of The Adroit Journal, as well as an MFA candidate and Writers in the Public Schools Fellow at New York University.

[Purchase Issue 20 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Berlin (Eulogy 1)

Related Posts

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports