A Farther Shore

By ISHION HUTCHINSON

i

By the shadowless, lion-bluff of Pigeon
Island, you have gone swimming, a clear
afternoon, children’s faint play noise ring
in the yard, a hyphened church school near
century old cafés, their serial zinc titles in comic
icons: ICE CREAM AND OTHER SUPPLIES,
scythed your sides with laughter, but they vanish
near the beach stretch the piratical hoteliers’
paradise, a white army of luxury boats idled,
processional, waiting for a flare to blow,
to ignite another plantation without Bible
or chain, just the PM’s handshake and bow.
You ignore the scene for your first immersion.
The blue water whitens and collects you
in its salt mine, you become absent, gone
where the deepest without light renew
their earth vow, to return, so you reemerge.

ii

Aw, viejo, so this is the chessboard you wrote
delicately about, an emerald, patient army
poised for your command, a voice without
force to crack the terra-cotta quiet, steadily
erect between two flailing lives; memory
and this, the present, advancing only down,
the body’s tower rattled by what is carried:
diabetes and your gift, the mighty, unscathed morne.
We will not mourn at the bishop’s speech
that day, not when he crosses himself twice, an X;
we will be as the breakers on the beach
at Cas-en-Bas, mute with rage, serenely vexed
your life cannot be repeated, a chess game
played in the shade, with other shades, companions
literature, not language, has made the same—
almost—each aware of the others’ ignorance,
poets and pawns, warriors, shifting in time.

 

 

Ishion Hutchinson‘s first collection, Far District, won the PEN/Joyce Osterweil Award. He is an assistant professor of English at Cornell University.

Click here to purchase Issue 03

A Farther Shore

Related Posts

Image of almonds pouring from a glass bowl.

Reina María Rodríguez: Poems in Translation

REINA MARÍA RODRÍGUEZ
Naturally, Flaubert’s parrot / could not be called Chucho, / his author wouldn’t stick him / with a name like that. / From which follows the importance of names. / But in the stories last night / —the reconstruction of a postcard / which we were creating...

Image of hill, river, and houses.

Joss

PATRICIA LIU
Paper is thin. In the beginning, still billows in the wind, still petal-like, still grounded in this world / of living. The incense is the only material that translates the viscera to mist. Early, the fog has not yet / lifted, and we move through the white drip as if through total darkness. Fish lost in the deep under- / water.

poetry feature image

March 2021 Poetry Feature: Sylvie Durbec

SYLVIE DURBEC
I still don’t know how to type a tilde on a computer keyboard / when writing the name of a Spanish or Portuguese writer I love. / Nor do I know what poetry is. / I don’t know whether we need it. Or not. / And what we really need here. / Elsewhere, water, bread, milk.