El cuerpo avisa


Todo mi maíz se llevó, ni pa’comer me dejó
El Barzón.
—Luis Pérez Meza

Esas tierras del rincón,
I look at them como un buey pando,
feeling the dry earth, crunch under
my boots.                     Es Julio, y si sigue asi,
dirán que es sequía.     I pray it is not.
For now, I will do
what we have always done. I will work
like my father él y sus mandados.
En las labores. We will fix a fence,
the barbed wire, cut, retwist, cut,
retwist until a new post is put in place.

Levantamos rostros al ver las nubes,
all gray, completamente llenos de agua,
but it isn’t meant for our hectares.

Quizás mañana mijo.

He looks at me.                       He says,
vente, algo rapidito.                   We go
into the fields. Rows of little milpitas
all around us. I know what we must do.
We must bend over, pull up the weeds,
all the milpitas that are growing wild,
arancalas viejo, my father says. I have canas.
And a belly. But my body remembers.
Esta tierra. This land,               these hileras.
48 hileras to traverse, mano over mano—
pull everything that does not follow the rows.

It takes us over an hour.        We laugh.
I remember the feel               dry earth
in my clutches. The clump of green
entre mis dedos,                    dusting
the roots on the thighs of my pants,
returning soil to soil.
This would have been done in 30 minutes
if I was a kid. I would have earned 5 pesos
                                                and a Pepsi.

Hey, I say, me duele la espalda.
My father laughs                       and says
something about his rodillas. But we do.
We pick the 2 hectáreas clean. We talk
about how much my aunt will make
from this cosecha de elote. Suficiente
para pagarle a alguien más joven
que puede arrancar esta jodida yerba.

Vámonos mijo
                         —que esta yunta ya ni anda.


Lupe Mendez is a writer, educator, and activist originally from Galveston, Texas. He is the author of Why I Am Like Tequila, winner of the 2019 Robertson Award from the Texas Institute of Letters. He is published across Texas and beyond. He teaches in Houston and was selected as Texas Poet Laureate for 2022–2023.

[Purchase Issue 26 here.]

El cuerpo avisa

Related Posts

Image of a sunflower head

Translation: to and back

hand-picked grains they are, without any defect, / as once we were, poised, full of love // in the face of death, I am saying to you: / love me as if there will never be enough light / for us to find each other in this world // love me as long as we believe / that death turns a blind eye to us.

many empty bottles

June 2024 Poetry Feature: New Poems by Our Contributors

We were at a long table, candles flickering in the breeze, / outside on the deck that overlooks the bay, which was black / and tinseled where moonlight fell on the wrinkled silk / of reflected stars shivering with the water.

Messy desk in an office

May 2024 Poetry Feature: Pissed-Off Ars Poetica Sonnet Crown

Fuck you, if I want to put a bomb in my poem / I’ll put a bomb there, & in the first line. / Granted, I might want a nice reverse neutron bomb / that kills only buildings while sparing our genome / but—unglue the whole status-quo thing, / the canon can-or-can’t do?