Erasure

By DAVID LIVEWELL

High up on fire escapes the schoolgirls clapped
erasers, chalk dust floating in a cloud,
the words and numbers scripted by the nuns
freed to autumnal treetops. Often girls
would stamp their names in chalk on the brick walls,
reminding us, like ashes, “dust to dust.”
Beneath this task the cemetery slept,
the Celtic crosses propped like dolmens on
a quiet glen in County Clare. Down steps
was the boys’ bathroom, just an outdoor shed
that froze in winter, stunk in spring. We feared
the dead might clench our ankles till they pulled
us down into their moss-furred crypts. When running
the slated path from school to shed, we glimpsed
a chiseled Irish name or cherub face that rain
and time attempted to erase. I sensed
the corpses’ slow decay, small piles of chalk,
the former schoolboys damned to run no more.

David Livewell is the author of Shackamaxon, winner of the 2012 T.S. Eliot Prize from Truman State University Press.

[Click here to purchase your copy of Issue 07]

Erasure

Related Posts

headshot of Elvira Hernandez

Translation: Poems by Elvira Hernández

ELVIRA HERNÁNDEZ
nowhere / anywhere / would poets meet dressed as beacons / if their mirrors were not fogged / if their mirrors were not fogged / they would have seen the mandorla set sail / perhaps at this hour they are filing claims /to recover their lost luggage / agreed: that’s not the teide

blackbird upon a puddle

Translation: Poetry by Esther Ramón

ESTHER RAMÓN
Two of those brief animals / that populated the branches / and the furniture made useless / by humidity and neglect. / They were separated / From time that burns as it passes, / from this insignificance, / from the feeding cycle, / my desires in the shredded remains

Mogadishu: a man holds an assault rifle while people walk by, with a crumbling building in the background

November 2021 Poetry Feature

ALDO AMPARÁN
Nights alone I tread / I drag the cloak // through the mud of the old  / municipal gardens / ancient heirloom my family’s ghosts // exhale / between its woven thread / of silk & cotton / some old // cousin too distant / to have known me // in his life speaks / broken Spanish...