Jerusalem Light

By YEHUDIT BEN-ZVI HELLER

 

With burning eyes
she rose before dusk
the mountains beneath her
and all the hills
filling like window panes with liquid suns

 

In this hour
she lights her towers
like candles
or perhaps after blessing the fire

she has raised her hands
to cover her face with light

 

Co-translated by the poet and Agha Shahid Ali

 

 

Yehudit Ben-Zvi Heller is the author of Ha’isha Beme’il Sagol (The Woman in the Purple Coat), Kan Gam Bakayitz Hageshem Yored (Here, Even in the Summer It Rains), and Mehalekhet al Khut shel Mayim (Pacing on a Thread of Water).

Agha Shahid Ali (1949-2001) was born in New Delhi and grew up in Kashmir. He published more than ten volumes of poems and translations during his lifetime, including Rooms Are Never Finished, a finalist for the National Book Award in 2001.

Click here to purchase Issue 01

Jerusalem Light

Related Posts

Photograph of a door in a brick wall from Joost Markerink on Flickr

March 2020 Poetry Feature: Frances Richey

FRANCES RICHEY
Two good sized dogs with him. Princess and Baby. / When he brought them out they walked so close / together, they looked like one starving animal / with two heads. In the summer he left his door open. / It was dark in there, but I could see / roaches crawling on the walls.

Headshot of author Ines Garland

The Old Dog

INÉS GARLAND
The dog didn’t come in past the guard. No one raised the barrier for it, no one warned that it was heading towards the house. It appeared at mid-morning, yellow, thin, and limping. Through the kitchen window it saw the woman, and the woman saw it. A dog.

Soldiers

February 2020 Poetry Feature: Victoria Kelly

VICTORIA KELLY
This is not a corsage or dinner party / kind of love; this is a hard love, / a mining rubies in Greenland kind / of love, out of rocks / uncovered by melting ice, the terrain sparse // and unexplored; there are no galas, no gazebos / here, no indolent lovers on sofas...