Meditation on a Ficus Tree

By DENISE DUHAMEL

 

mermaid legs/ whiskers/ open mouth/ callipygian bark/
semen sap/ elbow fold/ knees/ arms stretched above a head/
torso swung upside down/ hair sweeping the ground/
breasts/ cave turned inside out/ toes holding on/
eye socket/ palm/ thumb/ twisting veins/ freckle/ bellybutton/
vulva/ ghost fetus/ nose/ nipple/ thigh/ petrified cloud

***

Fast growing ficus roots can push through wood structures, lift cement sidewalks, patios, and driveways, even bust through brick. They can crack septic tanks and water pipes, trample or choke out other plants.

***

I fed my lover a sacred fig, a mistletoe fig, a creeping fig.
If he was sad, I served him a weeping fig, then a clown fig.
After we argued, he gobbled a lofty fig, a wavy-leafed fig, a common fig.
When he left, I covered myself with a leaf.

 

 

Denise Duhamel is the author, most recently, of Blowout and Ka-Ching!

[Purchase your copy of Issue 05 here]

Meditation on a Ficus Tree

Related Posts

headshot of Elvira Hernandez

Translation: Poems by Elvira Hernández

ELVIRA HERNÁNDEZ
nowhere / anywhere / would poets meet dressed as beacons / if their mirrors were not fogged / if their mirrors were not fogged / they would have seen the mandorla set sail / perhaps at this hour they are filing claims /to recover their lost luggage / agreed: that’s not the teide

blackbird upon a puddle

Translation: Poetry by Esther Ramón

ESTHER RAMÓN
Two of those brief animals / that populated the branches / and the furniture made useless / by humidity and neglect. / They were separated / From time that burns as it passes, / from this insignificance, / from the feeding cycle, / my desires in the shredded remains

Mogadishu: a man holds an assault rifle while people walk by, with a crumbling building in the background

November 2021 Poetry Feature

ALDO AMPARÁN
Nights alone I tread / I drag the cloak // through the mud of the old  / municipal gardens / ancient heirloom my family’s ghosts // exhale / between its woven thread / of silk & cotton / some old // cousin too distant / to have known me // in his life speaks / broken Spanish...