NATÜRLICHER / VIS-À-VIS LAND, ANIMAL

By BRANDI KATHERINE HERRERA

Author’s Note

These “color swatch poems” are taken from a larger work in progress called Mutterfarbe, a book of experimental translations and poems using Goethe’s Theory of Colors as a primary source.

Each of the colors and their names were pulled from the landscapes and built environments I inhabited during my travels throughout France in early 2015. The nine images at the top correspond with each color swatch poem, and represent those landscapes/built environs. The “Anhang” (appendix) at the end features lines I translated from Goethe’s text on color theory—each numbered line corresponding with one of the color swatches to create a new poetic text.

 

ANHANG/TRANSLATOR’S APPENDIX

775 / It’s no wonder that the energetic, robust, and crude find this color so particularly pleasing.

796 / It simultaneously conveys an impression of both seriousness and grandeur, but also mercy and grace.

776 / It produces an unbelievable kind of shock to the system, and retains this effect even when it’s darkened.

771 / Through a slight, almost imperceptible motion, the beautiful impression of fire and gold is transformed to be perceived as filth.

783 / In reality, empty and cold.

802 / One doesn’t want to (and cannot) try to imagine something beyond it.

779 / In its appearance, then, it is somewhat of a contradiction of stimulation and tranquility.

791 / The high clergy have appropriated this unquiet color for themselves.

780 / Not because it penetrates, but because it draws us in.

 

 

A ltd. artist’s edition of Mutterfarbe will be published in 2015 by Broken Cloud Press (Portland, Ore.).

Source: Johann Wolfgang von Goethe’s Theory of Colors / section: “Sinnlich-Sittliche Wirkung der Farbe”(Sensual and Moral Effects of Color). Translated by Brandi Katherine Herrera from German into English for the first time since Charles Eastlake’s 1840 translation.

Brandi Katherine Herrera is a poet and multidisciplinary artist, whose work in poetic text, film, and sound has been performed for Poetry Press Week, Pure Surface, and Free Verse, and featured in Poor ClaudiaThe VoltaOctopus Magazine, and elsewhere. 

Emma CroweNATÜRLICHER / VIS-À-VIS LAND, ANIMAL

Related Posts

parfitt 1

Practicing Disaster

GEORGINA PARFITT
To practice meeting a cougar in the forest, I pick up a branch and swing it ahead of me across the trail. Make yourself as big as possible, the pamphlet said. If you’re a small woman, make yourself look as big as a man.

Venice Italy

Rubrica

RITA CIRESI
I bought it thirty years ago on my first visit to Italy, in a cramped bookbinding shop tucked on a dark, narrow alley behind Piazza San Marco. I paid for it in lire—heavy coins that bore the images of grapevines and olive branches, and oversized pastel bills printed with portraits of Guglielmo Marconi and Maria Montessori.

Image of girl standing next to car

Offerings

JANE WONG
Over and over, I dig thin flower stems into the earth, as if mending a hole in an old shirt. The earth buckles at my persistence. I imagine the worms, deep in the ground, ducking each stem in slow, pink frenzy. The flowers are from Safeway along Route—dip-dyed daisy petals in blue and pink food coloring.