NATÜRLICHER / VIS-À-VIS LAND, ANIMAL

By BRANDI KATHERINE HERRERA

Author’s Note

These “color swatch poems” are taken from a larger work in progress called Mutterfarbe, a book of experimental translations and poems using Goethe’s Theory of Colors as a primary source.

Each of the colors and their names were pulled from the landscapes and built environments I inhabited during my travels throughout France in early 2015. The nine images at the top correspond with each color swatch poem, and represent those landscapes/built environs. The “Anhang” (appendix) at the end features lines I translated from Goethe’s text on color theory—each numbered line corresponding with one of the color swatches to create a new poetic text.

 

ANHANG/TRANSLATOR’S APPENDIX

775 / It’s no wonder that the energetic, robust, and crude find this color so particularly pleasing.

796 / It simultaneously conveys an impression of both seriousness and grandeur, but also mercy and grace.

776 / It produces an unbelievable kind of shock to the system, and retains this effect even when it’s darkened.

771 / Through a slight, almost imperceptible motion, the beautiful impression of fire and gold is transformed to be perceived as filth.

783 / In reality, empty and cold.

802 / One doesn’t want to (and cannot) try to imagine something beyond it.

779 / In its appearance, then, it is somewhat of a contradiction of stimulation and tranquility.

791 / The high clergy have appropriated this unquiet color for themselves.

780 / Not because it penetrates, but because it draws us in.

 

 

A ltd. artist’s edition of Mutterfarbe will be published in 2015 by Broken Cloud Press (Portland, Ore.).

Source: Johann Wolfgang von Goethe’s Theory of Colors / section: “Sinnlich-Sittliche Wirkung der Farbe”(Sensual and Moral Effects of Color). Translated by Brandi Katherine Herrera from German into English for the first time since Charles Eastlake’s 1840 translation.

Brandi Katherine Herrera is a poet and multidisciplinary artist, whose work in poetic text, film, and sound has been performed for Poetry Press Week, Pure Surface, and Free Verse, and featured in Poor ClaudiaThe VoltaOctopus Magazine, and elsewhere. 

NATÜRLICHER / VIS-À-VIS LAND, ANIMAL

Related Posts

Panics book cover

The Headless Man

BARBARA MOLINARD
The woman took a seat on the bench. She was wearing a little black dress and a coat that was also black, brightened up with a pale blue scarf around her neck. Long blond hair framed her rather beautiful face, which her eyes, drowned in dream, bestowed with a unique absence.

opulent room 1

Modest for a Dictator

IRINA HRINOSCHI
They were executed in winter: Nicolae Ceaușescu, and his wife Elena, who was also shot, but in people’s minds this was secondary to her being an insufferable pseudo-intellectual who loved fur coats. And their children, Nicu, Zoe and Valentin, spared during the 1989 Revolution.

white mailbox on the side of a road

A Road, the Sun

CAROLYN KUEBLER
The warmth of the sun, her skin warming up too. Yes, this is it, she says. I have always been and will always be this way. But what way is this? Is it happiness?