Public Survey

By NILUFAR KARIMI

Public surveillance footage of Tehran, Iran, depicting street stones

Tehran, Iran, through public surveillance footage

all begins slowly like anything else. night. two birds walk together through a cobblestone alley.
the rooster first, then the hen. if I were to invert this order, begin again. there is a pile of bags

a pile of white cloth sacks. the objects transform themselves as I write. two bicycle
tires over the sacks to restrain them. a waiting for the image to come from darkness.

then what happens on the same street everywhere. people and livestock move horizontally across
a path behind a structure where there is a gate. several people are livestock. one person is human.

chickens behind gates and people behind each dressed in white or they are white cattle. beyond,
a street sign a green pasture a mountain range.

Public surveillance footage of Tehran depicting a green car

Nilufar Karimi is an Iranian American poet and translator. Her works have appeared in publications such as World Literature Today,West Wind Review and Alchemy Journal of Translation.

Public Survey

Related Posts

Top-down view of bouquets of various flowers, presumably for sale at a market.

Translation: Poems by Mireille Gansel

MIREILLE GANSEL
this morning while I was going to the docks looking for summer's last flowers at the florist's suddenly the look of this young boy with his mother her head scarf knotted like the Romani women who had offered us hospitality he and she hurrying both of them grasping black bags

Washington Heights

November 2022 Poetry Feature: Anacaona Rocio Milagro

ANACAONA ROCIO MILAGRO
Because there weren’t any fireflies in the hood / as a child i imagined roaches were angels on a / mission. To save lives, they’d crawl into the mouths / of the chosen. Initially i found them disgusting. / They’d infest my Fruity Pebbles cereal. i’d pluck / them out

Image of the moon. Camera is focused on the moon against a pitch black background.

Klan Giant

TOMMYE BLOUNT
Look up here, the air is Aryan. The moon, / our white hood. Our life must loom large / above that which is darkened in our shadow. / A fate loomed long ago, ours // in the weft and warp of hems, / a lowered white curtain on this / re-coonstructed show