Sandstorm

By RASHA ALDUWAISAN

 

There’s an itch in my throat like fox fur,
broom bush, cactus whittled to dust,
and my son thinks the city has vanished,
wind whipping up a smokescreen,
but still, he helps me sweep,
brings in cushions from the garden,

asks me where the buildings have gone,
and I point there, sketch the skyline
with my finger, the desert still on my tongue,

habibi? He asks for water, for milk, anything
to change the taste in his mouth, so I say here,
give him orange juice and syrup,

sit him on the sofa, say watch,
as farm animals dance on screen,
fluorescent tulips singing in a meadow,

but there’s an itch on my scalp
like moon dust, feathers floating over the balcony,
and a hudhud, crowned and ancient, pecking at the air.

 

Rasha Alduwaisan is an oral historian from Kuwait. Her poetry has appeared in Cathexis Northwest Press and Cordite Poetry Review. She earned an MA in Middle Eastern studies from Harvard University and spent a few years working at the Natural History Museum in London.

[Purchase Issue 22 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Sandstorm

Related Posts

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports