Selections from Syria

Courtesy of the Hindiyeh Museum of Art

black and white, person silhouetted

ABDUL KARIM FARAJ
UNTITLED , 1989
PRINT 5/6 (48 X 32 CM)

black and white print of bee

SOULAF ABAS
LOVE AFFAIR , 2008
PRINT 4/6 (19 X 73 CM)

 

abstract face painted in blue

TALAL MOUALLA
UNTITLED, 2008
OIL ON CANVAS (118 X 118 CM)

 

abstract figure

GHAYYATH AL-AKHRAS
UNTITLED, 2015
PRINT 17/ 5 0 (190 X 130 CM )

 

calligraphy art

AHMAD MUFTI
UNTITLED, 2008
CALLIGRAPHY (23 X 26 CM)

 

abstract figures in watercolor

FATEH AL MOUDARRES
UNTITLED, 1981
WATERCOLOR ON PAPER (36 X 37 CM)

 

fuzzy figure on blue background

NASSER HUSSEIN
UNTITLED, 2008
ACRYLIC ON CANVAS (120 X 120 CM)

 

bronze figure with wings/ cape

MUSTAFA ALI
UNTITLED
BRONZE (14 X 20 X 7 CM)

 

abstract painting of shapes

ABDUL KARIM FARAJ
UNTITLED, 2007
MIXED MEDIA ON PAPER (57 X 59 CM)

 

calligraphy

MOUNEER AL SHAARANI
UNTITLED , 1988
CALLIGRAPHY A.P. PRINT (48 X 48 CM)

 

figures gathered in a circle

ABDUL KARIM FARAJ
UNTITLED , 1998
PRINT 3/6 (47 X 45 CM)

 

fish-like figures

GHAYYATH AL-AKHRAS
UNTITLED , 1976
PRINT 10/50 (32 X 31 CM)

 

The Hindiyeh Museum Of Art in Jordan exhibits a distinguished collection of contemporary Arabic art from the start of the 20th century to the present, with frequent new acquisitions from established and emerging artists. The museum is home to numerous masterpieces of painting and sculpture from all over the Arab world, including regions, countries, and artists poorly-represented in the canon of contemporary art. 

Selections from Syria

Related Posts

Gabrielle Lucille Fuentes

Ana Mendieta Haunts The Block

GABRIELLE LUCILLE FUENTES
Simon Marshall... stands in the empty gravel yard of Donald Judd’s museum... The sun dips below the high walls of the compound, illuminating a perfect half of the courtyard. Behind Simon a wide expanse stretches, interrupted only by Donald’s outdoor dining table…

bustani headshot

Translation as Art: Against Flattening

HISHAM BUSTANI
The simultaneous, yet separate, publication of the English translations and their Arabic originals... affirms that the English and Arabic texts are intimately connected and yet distinct; that translation is creative work in its own right.

Photo of child and father flying kites

The Art of Grief: ‘Windows and Mirrors’

ROBERT F. SOMMER
Blood seeps through the gauze on Salima’s foot. It’s what we notice first: the dark, rusty seepage a sharp contrast to the pastels of her pajamas and room. She’s thirteen, we learn, but the distant look in her eyes belongs to someone older. She sits on the bed, chin resting on her knee.