New poems by our contributors.
Table of Contents:
POLINA BARSKOVA | Joy (translated by Valzhyna Mort, appears in both Russian and English)
ALDO AMPARÁN | Parable of the Haunted Cloak
TOM SLEIGH | A Dictator Walks into a Bar
MICHAEL DUMANIS | Ordeal
New poems by our contributors.
Table of Contents:
POLINA BARSKOVA | Joy (translated by Valzhyna Mort, appears in both Russian and English)
ALDO AMPARÁN | Parable of the Haunted Cloak
TOM SLEIGH | A Dictator Walks into a Bar
MICHAEL DUMANIS | Ordeal
Translated by VALZHYNA MORT
Old Lady Gippius
of a tumorous Adam’s apple
from a damned balcony
watches
an officer fool with a puppy.
Please join us in welcoming Ukrainian poet SERHIY ZHADAN to our pages—and look for more of his work forthcoming in our print journal.

All poems translated by Ostap Kin. With an introduction by Polina Barskova.
The dark-winged prostitutes at the bus station in Boston
Look like pleasure boats or better sharp-breasted bathing beauties
At full sail on the waters of Saint-Malo
But this analogy like cheap shorts is too tight
And chafes your thighs