To Define

By LAURIE ROSENBLATT

To settle while trying to say what cannot be said
precisely. As in. We were not entirely finished. 

So. Love. To travel the slick road we scattered with salt. To try
to leave our sweepings under the rug. Moments 

of collision, at times, our only contact. Death a near-miss.
Then a few more years earned by the skin of our teeth.

Roasted chicken I hated but you loved. Another truce
we sought though never found. Difficult to define

our meaning when we disagreed or I digressed.
If the rain falls and falls it may mean 

my tires will hydro-plane on water. Or. That my windows
will be washed clear. It may simply be 

the patter song of being without you that goes on and on.
We lied to protect each other. So. To settle in cells

built from false wishes. To become lonely, tapped-out
without further possibility. To say so long 

and believe it is not forever. So. Flesh of my flesh, I am here
in the house without amends among our leavings. 

No resolution no forgiveness. To define the essential nature
of haunting, these properties of mind encompass 

entire cities. To determine, to lay bare memories unshared.
To lay it all out.

[Purchase Issue 18 here.]

Laurie Rosenblatt is the author of one full-length book of poetry, In Case, and two chapbooks: Blue and A Trapdoor, A Rupture, Something with Kinks. Her collaboration with the painter Richard Raiselis, Cloud 10, was produced by Gallery NAGA in Boston in 2012. Individual poems have appeared in New Ohio Review, Salamander, The Common, Harvard Review, Borderlands: Texas Poetry Review and elsewhere. She is an MFA student at the Warren Wilson Program for Writers.

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

To Define

Related Posts

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

HENDRI YULIUS WIJAYA
time and again his math teacher grounded him in the courtyard to lower / the level of his sissyness. the head sister chanted his name in prayer to thwart // him from playing too frequently with girl classmates. long before he’s enamored with the word / feminist

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.