To Define

By LAURIE ROSENBLATT

To settle while trying to say what cannot be said
precisely. As in. We were not entirely finished. 

So. Love. To travel the slick road we scattered with salt. To try
to leave our sweepings under the rug. Moments 

of collision, at times, our only contact. Death a near-miss.
Then a few more years earned by the skin of our teeth.

Roasted chicken I hated but you loved. Another truce
we sought though never found. Difficult to define

our meaning when we disagreed or I digressed.
If the rain falls and falls it may mean 

my tires will hydro-plane on water. Or. That my windows
will be washed clear. It may simply be 

the patter song of being without you that goes on and on.
We lied to protect each other. So. To settle in cells

built from false wishes. To become lonely, tapped-out
without further possibility. To say so long 

and believe it is not forever. So. Flesh of my flesh, I am here
in the house without amends among our leavings. 

No resolution no forgiveness. To define the essential nature
of haunting, these properties of mind encompass 

entire cities. To determine, to lay bare memories unshared.
To lay it all out.

[Purchase Issue 18 here.]

Laurie Rosenblatt is the author of one full-length book of poetry, In Case, and two chapbooks: Blue and A Trapdoor, A Rupture, Something with Kinks. Her collaboration with the painter Richard Raiselis, Cloud 10, was produced by Gallery NAGA in Boston in 2012. Individual poems have appeared in New Ohio Review, Salamander, The Common, Harvard Review, Borderlands: Texas Poetry Review and elsewhere. She is an MFA student at the Warren Wilson Program for Writers.

To Define

Related Posts

May 2020 Poetry Feature

KERRY JAMES EVANS
Everyone’s so proud / of Jethro for seeing the light, / which he will truly see next Tuesday, / when he rolls his Ford F-150 over a guardrail / and into the Buttahatchee River, / where so many dead bodies / have been devoured, even the river / has lost count...

Image of book cover

Kazakhstani Poet Aigerim Tazhi in Translation

Aigerim Tazhi
A shaggy cactus in the window / catches on the drape. A stinging / spine in the hand. Along the wall. / Don't step into a moonbeam, / Don't tread on a house-elf / Or any other living thing. / In the newborn darkness / Pushing away dreams and shadows, / Sit on a sofa, keep still...

Graffitied diamond

A List of His Flaws

PETER MISHLER
Single-headed. / Flowering inwardly. / Barely felt in the birth canal... / Cupped like a handful of sea uncertainly held. / Carried fire to the human encampment. / Herod in boyhood. / An herbicide. / Given name known to the weapons inspectors. / Anchorite.