Yelabuga

By VALZHYNA MORT

Maria does her washing by the wall
so bare that you’d think she shaved it.

The window’s open, anyone can see.
Soap hisses. Air-raid warning rings
like a telephone from the future.
Her dress is nailed onto the laundry line.
From this gray garment, that is either guarding
or attacking the house, three yards of darkness
fall across the floorboards. She stands inside,
like on the bottom of a river, her heart an octopus.

Her hands so big, next to them, her head is a small o,
(the neighbors squint)

stuffed hungrily with stubborn hair.

 

Valzhyna Mort was born in Minsk, Belarus. She is the author two poetry collections, Factory of Tears and Collected Body. A recipient of the Lannan Foundation Fellowship and the Bess Hokin Prize for Poetry, she teaches at Cornell University.

[Purchase your copy of Issue 09 here.]

Yelabuga

Related Posts

Gabriella Fee

June 2022 Poetry Feature: Gabriella Fee

GABRIELLA FEE
Death springs from me like a hothouse flower. / My mother swaddles me in terrycloth / and vigils me for three days in her bed. / Pillbox. Rice and lentils. Kettle. Psalm. / She dims the lights as though I were a moth. / She combs my hair.

Image of Zhang Qiaohui and Yilin Wang's headshots.

Translation: “Soliloquy” by Zhang Qiaohui

ZHANG QIAOHUI
You know where Grandma is buried, but do not know / where Grandma’s Grandma is / Jiaochang Hill’s graves have long been displaced, now covered with lush greenery / In the mortal world, a saying, “to have no resting place even after death” / I stand at the old burial ground.

Tree

May 2022 Poetry Feature

By ELIZABETH METZGER
For now, let us choose not to remember / who said History repeats as Tragedy then Farce, / and who else / repeated such nonsense / with variations because, friends, allow me / to be pedantic, just this moment. History repeats / as Tragedy more than once.