August 2020 Poetry Feature #2: Philip Nikolayev translates Alexander Pushkin

Two poems by Alexander Pushkin, translated from the Russian by Philip Nikolayev

Table of Contents:

  • Night
  • The Burned Letter

Philip Nikolayev is editor of Fulcrum. His poetry collections include Monkey Time (Verse / Wave Books) and Dusk Raga (Salt).

Alexander Pushkin (1799-83) is widely regarded as the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature. 

Night

It’s for you that my soft and affectionate voice
Disturbs at this late hour a silent night’s repose.
Where by my bed a melancholy candle glows,
My verse rushes along, burbles and overflows
In brooks of love, filled with you, and at last I see
Your eyes, out of the dark shining, smiling at me,
And finally my ear makes out the cherished words:
My gentle, tender friend… I love you… I am yours!


The Burned Letter

Farewell, letter of love, for such was her command…
And I’ve taken too long, unable to bring my hand
To consign to the flames the only joy I have…
But enough, it is time. So burn, letter of love!
I am ready! My soul has turned utterly deaf
As greedy orange tongues lap through you leaf by leaf…
A minute passes… They blaze! and instantly a layer
Of bluish smoke drifts up and mingles with my prayer…
The signet ring’s impression in the wax melts away,
And then it stars to boil… Ah the unfurling fate!
That’s it! The pages curl and crumble. In their place,
In their gray ash, the traits of the beloved face
Show pale. My chest tightens. Alas, this darling dust
Of sacrificial rite, may it forever rest
Eternally with me upon my suffering chest.

August 2020 Poetry Feature #2: Philip Nikolayev translates Alexander Pushkin

Related Posts

Meadow with thunderclouds looming

Symphony of the South

TAHIR ANNOUR
My father headed north. He said he would be back in a month. It all happened so fast I barely caught it, like a migratory bird resting in a dark corner of the forest, like all the things that crowd my memory. No sooner do they appear than they vanish.

A church squats on an orange desert landscape.

The Day Azrael Committed Suicide

ARTHUR GABRIEL YAK
He glimpsed his mother’s face, which had departed some time ago: she smiled at him as she never had before; then she too melted into the last of the fine lines of smoke that crashed into the ceiling and vanished into the malfunctioning fan overrun by cobwebs.

A dirt open grave with no casket

Morning Light

JEMAL HUMED
The hallway is cold and disquieting, lined with austere doors marked with consecutive numbers, giving no indication of their occupants. The corridor is never-ending, leading to a room at its end whose grand entryway, formidable and rigid, seems to surveil.