Olive Amdur

“Can’t you see I’m a fool”

By LAUREN HILGER

 

I was once in a denim skirt and cowboy hat, spilling milk in a grocery store.
How many songs did I learn to sing I was the fool?
I am a fool. I know I have been a fool—
these are the early future concepts out of which I turned into myself.

“Can’t you see I’m a fool”
Read more...

Suppose You Were a Bad Ghost

By MARCI CALABRETTA CANCIO-BELLO

You tried so hard to be good, turning 
the shower on when no one was home,
brushing your teeth so inaudibly 
that even standing in the hall with an ear
pressed to wood, no one could hear you.
The sun could not freckle through you,
but each morning you pressed your palms
against the wallpaper as if you might 
one day slip right through into daylight.
Once, you went so long without laughing 
you forgot how to start altogether.
You watched one scary movie per year
to insist you knew how to be brave,
because you knew you weren’t
transparent enough to pass through
when those hands came spoiling at night.

Suppose You Were a Bad Ghost
Read more...

Podcast: Ellen Doré Watson on “In Which Raging Weather is a Gift”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Ellen Doré Watson Podcast. 

Ellen Doré Watson speaks to managing editor Emily Everett about her poem “In Which Raging Weather is a Gift,” which appears in The Common’s spring issue. Ellen talks about the importance of letting a poem surprise you as the first draft comes together. She also discusses her thoughts on the revision process, her work translating poetry and prose, and the years she spent running the Smith College Poetry Center.  

Podcast: Ellen Doré Watson on “In Which Raging Weather is a Gift”
Read more...

Podcast: Jane Satterfield on “Letter to Emily Brontë”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Jane Satterfield Podcast. 

Jane Satterfield speaks to managing editor Emily Everett about her poem “Letter to Emily Brontë,” which appears in The Common’s spring issue. Jane talks about her longstanding interest in the Brontë sisters, and why this pandemic poem is directed to Emily in particular. She also discusses letter-writing as a structure for poetry, and reads another poem published in The Common, “Totem,” which reflects on a childhood memory through more adult understanding.

Jane Satterfield headshot next to issue 23

Podcast: Jane Satterfield on “Letter to Emily Brontë”
Read more...

Review: June Gervais’s Jobs for Girls with Artistic Flair

By SUSAN SCARF MERRELL

cover of June Gervais's jobs for girls with artistic flair

Rarely is a book as delightful as June Gervais’s debut novel, Jobs for Girls with Artistic Flair, a story of people who do their best to be better and then fail and try again with courage and integrity. These characters cannot be dismissed or ignored, because they don’t give up. The novel is about belief: in one’s self, in others, and in the future. These days, such belief can be a difficult emotion to muster, so Gervais’s success in this regard is even more laudable.

The novel takes place in the mid-1980s in the fictional Long Island town of Blue Claw, somewhere near the location of Riverhead, New York. The novel’s time period is one that, until recently, I might have considered to be post-feminist. Women could have it all, we were told, and most of us believed it. Our innocence, or naiveté, had yet to be dashed. But Gina Mulley, the main character of Gervais’s novel, is another case entirely—she exists in a world without labels like feminism. 

Review: June Gervais’s Jobs for Girls with Artistic Flair
Read more...

Inundation

By OLIVE AMDUR 

I had one recurring nightmare as a child: I am standing in the dry bed of a creek looking upstream, the sun shining and the stones warm on the bottoms of my feet. Suddenly, a roaring wave rushes toward me around a bend and I have no choice but to be swept along with it. The water drags earth from the river banks until it is so thick with sediment it has turned the color of Swiss Miss.  

Inundation
Read more...

Translation: On the Greenwich Line

Excerpted from the novel by SHADY LEWIS

Translated from the Arabic by KATHARINE HALLS

Excerpt appears below in English. To read the original Arabic, click here.

 

Translator’s note

One of the things I like about Shady Lewis’s writing—and the reason I’m so glad it’s appearing in The Common of all journals—is that it’s global in its imagination, and yet deeply rooted in specific places and experiences. The place is Cairo, and the experiences are those of Coptic Christians and young people on the left. From this vantage point, Lewis offers a biting critique of Egyptian society, but one that’s filled with affection for its people. But Lewis has also lived in the UK for a long time, and in the novel excerpted here, On the Greenwich Line, he turns the same critical yet compassionate gaze on its capital city. His setting is a run-down East London borough, and his characters an unlikely cast of desperate migrants and frustrated local government employees. The premise is simple: as a favor to his friend, the protagonist finds himself roped into organizing the funeral of a young Syrian refugee named Ghiyath. The protagonist himself is an Egyptian immigrant who’s lived in London for many years and works as a housing officer for the local council, so he knows all about the absurdities of racism, austerity, and bureaucracy in the UK; he just doesn’t think they concern him, until the fateful day his life collides with Ghiyath’s, and he’s forced to acknowledge just how much he has in common with those who’ve fallen through the cracks. The result is a painful interrogation of how a decade of Conservative austerity has hollowed British society out from the inside, and a devastating portrayal of the migrants and outcasts who are forced to live permanently on the brink of destitution. It’s also a profoundly human story about London and its many lost souls, and for a reader like me who loves the city, Lewis’s writing about London, in Arabic, feels both familiar and arresting. Translating it into English, I hope both to honor its intimate, quotidian London-ness, and to preserve the outsider gaze which enables it to offer up such striking observations as the protagonist’s musing on the “Mosque of the White Chapel”—his Arabic rendition of Whitechapel Mosque. It does us good to return to old sights with fresh eyes. 

—Katharine Halls

Translation: On the Greenwich Line
Read more...

Podcast: Liesl Schwabe on “The Marching Bands of Mahatma Gandhi Road”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Leisl Schwabe Podcast. 

Liesl Schwabe speaks to managing editor Emily Everett about her essay “The Marching Bands of Mahatma Gandhi Road,” which appears in The Common’s spring issue. Liesl talks about the time she spent in Kolkata, India listening to the mostly-Muslim marching bands perform at Hindu weddings and religious ceremonies, and what drew her to this subject. She also discusses the research, writing, and revision that went into this essay, her approach to teaching creative writing, and her next writing projects.

lies schwabe headshot next to cover of issue 23

Podcast: Liesl Schwabe on “The Marching Bands of Mahatma Gandhi Road”
Read more...

Podcast: Ben Stroud on “Three Omens of Federico da Montefeltro”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Ben Stroud Podcast. 

Ben Stroud speaks to managing editor Emily Everett about his story “Three Omens of Federico da Montefeltro,” which appears in The Common’s spring issue. The story fictionalizes a moment in the lives of historical figures from fifteenth-century Italy. In this conversation, Ben talks about finding his interest in writing stories set in ancient and medieval times, and what kind of research and play is required to blend fact and fiction in those stories. He also discusses his process for revising his work and teaching creative writing.

headshot of Ben Stroud next to cover of Issue 23, green background with burned toast

Podcast: Ben Stroud on “Three Omens of Federico da Montefeltro”
Read more...

Podcast: Anu Kumar on “The Woman in the Well”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Listen on Google Podcasts.Google Podcast logo

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

If you require a transcript or other accessible format, please contact us at [email protected].

Anu Kumar speaks to managing editor Emily Everett about her essay “The Woman in the Well,” which appears in The Common’s spring issue. Anu talks about the vivid memories from childhood that inspired this essay about ghosts, fear, family dynamics, and violence against women in India. She also discusses the revision process for the essay, her interest in writing women’s untold stories, and her current writing projects.

Headshot of Any Kumar next to the common's issue 23

Podcast: Anu Kumar on “The Woman in the Well”
Read more...