Birds of Rhiannon

By KATHERINE ROBINSON

 

Bring me the birds of Rhiannon—
the ones that rouse the dead and make
the living sleep—to entertain me
that night.
The Mabinogi

 

Ram skulls I brought home from the fields

line the wall and survey the borage

that has spread wild up by the house,

its flowers blue and star-shaped,

stamens sharp and black as beaks.

The Greeks claimed the plant,

steeped in wine, would bring forgetfulness.

I uproot dockands and spreading grass

by the stone steps. When I lean too close,

the leaves, furred and fluted, chafe my neck.

Wind barrels off the bay, clattering bones

against the wall. What they guard now

is space, but they shield it stubbornly

as they held the living brain. The borage flattens

and rises. Flowers peck the dirt.

Her birds sang until the listener slept,

memory lulled into a blankness

from which the mind came

to fill the watchful skull.

 

 

Katherine Robinson has an MFA from The John Hopkins University, and she lives and teaches in Baltimore.

Listen to Katherine Robinson and Richie Hofmann discuss “Birds of Rhiannon” on our Contributors in Conversation podcast.

[Click here to purchase your copy of Issue 07]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Birds of Rhiannon

Related Posts

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports