Everything is Filled with You

by MIGUEL HERNANDEZ

Translated by DON SHARE 

 

Everything is filled with you,

and everything is filled with me:

the towns are full,

just as the cemeteries are full

of you, all the houses

are full of me, all the bodies.

 

I wander down streets losing

things I gather up again:

parts of my life

that have turned up from far away.

 

I wing myself toward agony,

I see myself dragging

through a doorway,

through creation’s latent depths.

 

Everything is filled with me:

with something yours and memory

lost, yet found

again, at some other time.

 

A time left behind

decidedly black,

indelibly red,

golden on your body.

 

Pierced by your hair,

everything is filled with you,

with something I haven’t found,

but look for among your bones.

 

Don Share is Senior Editor of PoetryHis books include Squandermania (Salt Publishing), Union (Zoo Press), Seneca in English (Penguin Classics), and most recently a new book of poems, Wishbone (Black Sparrow) and Bunting’s Persia (Flood Editions, a 2012 Guardian Book of the Year).

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Everything is Filled with You

Related Posts

February 2026 Poetry Feature: Fatimah Asghar and Shane Moran

FATIMAH ASGHAR
i cursed the frog / that found its way into / my house. murderous, i laid / poison for the ants. i threw / my moon in the trash. / when he cheated, i wished / him a hall of mirrors. / doomed to endless versions / of him. i prayed they’d undo / each other. & they did. i took / from the earth without permission."

Mountain, Stone

LENA KHALAF TUFFAHA
Do not name your daughters Shaymaa, / courage will march them / into the bullet path of dictators. / Do not name them Sundus, / the garden of paradise calls out to its marigolds, / gathers its green leaves up in its embrace. / Do not name your children Malak or Raneem, / angels want the companionship

Book cover of suddenly we

Poems from suddenly we by Evie Shockley

EVIE SHOCKLEY
one vote begets another / if you make a habit of it. / my mother started taking me / to the polls with her when i / was seven :: small, thrilled / to step in the booth, pull / the drab curtain hush-shut / behind us, & flip the levers / beside each name she pointed / to, the Xs clicking into view. / there, she called the shots / make some noise.