Johnny

By JOHN ALLEN TAYLOR 

This is the body, the eight year old body, cream skinned, cat boned, silent.

                 Call the body Johnny.

Bend the body—it will not break.
                                                                               Bend forward, Johnny

The skull is small as a child’s skull is small, but the mouth is morning on the seventh day.

                                                             Open, Johnny.

Its tongue moves but makes no sound. No mother comes. No father.
                Who made this body?
                                                                                         Bend over, Johnny.

Undress the body: those hands not the father’s. The nails…
                             The voice lamb soft & wolfish:
                                                                                                       Shush, Johnny.

The body opens but does not break.
                                                             It has never broken.
                               Its hands are small.

Its hands are clumsy with what they must hold.
                                                                                           Open, Johnny.

 

[Purchase Issue 15 here.]

John Allen Taylor‘s first chapbook, Unmonstrous, is forthcoming from YesYes Books in spring 2019. His poems are published in RHINO, Nashville Review, Muzzle, The Journal, Pleiades, and other places. He serves as Ploughshares’s senior poetry reader, he coordinates the writing center at the University of Michigan—Dearborn, and he brews very strong kombucha. Say hello @johna_taylor.

Johnny

Related Posts

Image of the book cover of The Morning Line, featuring a man wearing a hat.

September 2021 Poetry Feature: David Lehman’s The Morning Line

DAVID LEHMAN
You can pick horses on the basis of their names / and gloat when Justify wins racing’s Triple Crown / or when, in 1975, crowd favorite Ruffian, “queen / of the century,” goes undefeated until she breaks down / in a match race with Derby winner Foolish Pleasure.

Bogota

Translation: Poems by María Paz Guerrero

MARÍA PAZ GUERRERO
Time fills with holes / and puts the scarce body / into one of them // It covers its skeleton of wind / so the current / doesn’t rub against its prickly outside // The air would split into smithereens / if it were touched by the spines // It doesn’t seek to become cuts on the cheek