In fall 2020, The Common, in partnership with the DISQUIET International Literary Program in Lisbon, will publish a portfolio from the Lusosphere: Portugal and its colonial and linguistic diaspora. We hope to include writers from and works about the many countries and communities that make up this diverse diaspora. Writers need not speak Portuguese or live in a Portuguese-speaking country to submit.
We seek pieces in the genres of fiction, nonfiction, poetry, and hybrid works. Pieces may be written originally in English or Portuguese. If written originally in Portuguese, please provide an English-language sample of at least 30% of the piece.
Submissions open July 1 and close on November 15, 2019. Early submissions are very much encouraged, as we will accept pieces until the portfolio is full.Deadline extended to November 22nd, 2019!
CAROLYN SILVEIRA In Portugal, they were gifting traditional / dogs to goatherds who had lost / their way. My father was no / goatherd. My father, far away / in California had nightmares / about blackberries: They rose early to pick him / clucking in Portuguese, which he could not,/ would not understand.
ERICA PLOUFFE LAZURE This morning, from our bed, Luke and I listened again for the ice-cream truck melody of the Portuguese bread truck. Not that we needed bread, because we’d bought a week’s worth the day before at our tiny grocery store that is also a bar and is also a café.
ELIANE MARQUES Don’t carry large umbrellas (neither at night nor during the day) / They might seem to be an AR-15 rifle or an HK submachine gun / Don’t use drills / They can be confused with a pistol and the bullets being fired / Don’t carry bags / They can suggest that you’re carrying a bomb