The uniformed conscript led the way, bearing aloft, on a small pink velvet cushion, a shabby-looking woman’s shoe. The leather was faded, stretched, and torn. Part of the sole had come off, and the heel had been roughly hammered back on with protruding nails. None of the repairs that had obviously been carried out in an attempt to restore the shoe’s former glory had succeeded. Behind the conscript came the cavalry, weaving their way through the houses of the city, searching for a woman’s foot to fit the shoe.
Once I’d been stripped and forced to stand naked before the gaze of the military medical examination board, for the purposes of identifying any defects that might prevent me receiving the honor of being conscripted, the examiner seated on the right-hand end of the bench rose, approached me, and circled me three times, inspecting every inch of the body before him, then turned back to his fellow board members and, stroking my ear with a disconcerting delicacy, said, “Sound. Big ears.”
“They’re here—” she was about to scream,bolting upright, her heart pounding in her chest. It was as if a snake had brushed against her bare skin under the comforter. He snatched his arms away from where they lay against her neck and her cleavage. They were both naked: beads of sweat quivered on the hairs of his broad chest, and her breasts trembled over thevolcano that had erupted in her heart.
Elias Farkouh’s short story “A Man I Don’t Know” was among the most viscerally engaging pieces in The Common’sIssue 15 portfolio of Arabic fiction from Jordan. A prize-winning writer and translator who has earned accolades for short fiction collections and novels, Farkouh is interviewed by The Common interns Whitney Bruno, Avery Farmer, and Isabel Meyers, who discuss fear, translation, and formal construction with Farkouh. This is the second of two interviews conducted by the summer interns; the first was with Haifa’ Abul-Nadi.
We Write Our Own Past: 10 Questions with Elias Farkouh
Regardless of how it turned out, the situation certainly demanded a courageous decision. I could no longer bear the chaos that had spread to all areas of my life—a life that I was constantly striving to keep in the best possible state of order.
At the borderland between the desert and the plains, Emirate of Transjordan, early twentieth century
Two men sat near the round threshing floor in the western fields. Each with his rifle on his lap. “What a goddamn year,” Tafish said. He had a skull-like face. Small, sunken, deep-set eyes. Emaciated cheeks with protruding cheekbones. A broad forehead with dark blue veins at the sides. Skin like an aged tortoise. His hair and lower jaw were hidden behind a white keffiyeh, held in place by a black fleece cord around his head. His frame was tall, straight, lithe. He rubbed his nose with his hand, letting a low whistle out of his nostrils. By the time he lowered his hand, a pensive expression of disgust had formed on his face. Staring straight ahead, he spoke, as if to himself: “What a goddamn year.”
I sit on my old chair, scatter my multicolored toys around me, and start watching evening cartoons on TV. Cool Pancho shoots off through the streets in his car, feeling awesome. He’d bought the car back from the old lady living next door. Never mind that he’d paid too much, more than two thousand pounds. No problem. He slows down, speeds up, and finally stops at the green fields to go for a stroll. The episode ends, but I stay glued to the television, waiting for my truly favorite cartoon: The Adventures of Zaina the Bee. Zaina is a menacing creature; she has no other business but instigating pranks on her friend Nahhul. Nahhul, for his part, has no choice but to come crawling back to his bully-of-a-buddy every time.
Between France and Marrakech is a route upon which travels a single bus from Paris. The bus reaches its destination safely, as one might hope and expect. Then the passengers who so desire transfer to another bus, which takes them by an established road to Agadir.