The Massage

By RAFAEL CAMPO 

 

The neon strokes of Chinese characters
exclaimed the ancient city’s endlessness.
Beijing at night: how much we cannot know,
how little we will ever understand.
For supper, jellyfish and giant clam,
profundities we couldn’t contemplate;
and afterwards, the acrobatic show
in which a tiny woman log-rolled you
(compliant “dear guest” from the audience)
teeteringly in an enormous urn,
her stocky legs splayed heavenward as if
she’d given birth to spectacle itself.
Arriving at the club, our hosts seemed pleased
our drunken acquiescence to their plans
allowed them to go on delighting us.
Your nakedness as we undressed seemed new,
redemptive and miraculous again,
the marble dressing room at once austere
and sexual, our hairy bodies crude
amidst the sallow skin of Chinese men.
We put on skimpy bathrobes made of silk,
then padded down a mirrored corridor
past fake Venuses, and velvet-covered doors
whose mysteries we left inviolate.
Part-library, part-sanatorium,
the night’s adventure would be ending here.
The girls were not beautiful. Clad in white,
they kept their firm caresses to our feet:
the scent of almond oil mixed with sweat,
their long black hair in loosely woven braids,
we wondered what price had been paid for them,
and whether we could be forgiven for
if only briefly thinking of forsaken
Mary Magdalene, suffering as much
for our same sins. If what we felt was shame
it was impossible to speak; if it
was grace, it remains imponderable.

 

Rafael Campo teaches and practices general internal medicine at Beth Israel Deaconess Medical Center and Harvard Medical School in Boston; he also teaches in the creative writing program at Lesley University.

Click here to purchase Issue 01

The Massage

Related Posts

Mesquite plant

July 2021 Poetry Feature: Burlin Barr

BURLIN BARR
but the wolf tree was there and there was a place where // trophies hung: entire / bodies slung there in semi permanence // turning into everything / imaginable between a fresh body and shit and a variety // of trash; except Otis; he kept his right in front / of the house even

Recife, Brazil

Translation: Poems by Lara Solórzano Damasceno

LARA SOLÓRZANO DAMASCENO
Nosotras, who for millennia have steered warships, / sailing through seas made invisible. / Nosotras, who walked barefoot through valleys of stinging nettle, had our name ripped from the book of history / our biography from the scientific treatises

Ice fishing

June 2021 Poetry Feature

CORRIE WILLIAMSON
You lamented the absence of a human sound for longing, / like the loon has, like the wolf. I think of you reading / to your donkey the day he died, the passage where Odysseus / kisses the soil, how the beast moved away from you, / stood quietly in the clover, then returned...