The Window

By MAKHOSAZANA XABA

You fitted so snugly
through the window I opened wide for you.
Then you shut it with a bang giving me your back.
The shards, too small, took forever to gather.
I put them in that wooden bowl you made.

Then I bought shatter-proof glass,
lined it with black blinds that do not open,
so that I will never be tempted
to open the window again.

Makhosazana Xaba is the author of These Hands and Tongues of Their Mothers.

Click here to purchase Issue 04

The Window

Related Posts

Brazilian Poets in Translation

ELIANE MARQUES
Don’t carry large umbrellas (neither at night nor during the day) / They might seem to be an AR-15 rifle or an HK submachine gun / Don’t use drills / They can be confused with a pistol and the bullets being fired / Don’t carry bags / They can suggest that you’re carrying a bomb

poetry feature image

October 2020 Poetry Feature: JinJin Xu

JINJIN XU
And another alights on the sidewalk, / another alights, I step around their outlines / into our next life - om mani padme hum / you emerge from the red dawn to shake open my life, / upside down, flying dust, you unlock / the red cell, cameras light up one by one

Dive

JENNIFER PERRINE
We parked and followed the unlit path, / Hansels and Gretels flocking, hungry, / to our gingerbread shack, sweets hidden / behind a plain façade, unmarked save / for a rainbow draped over the door.