Today I Do Not Love My Country

By INGRID DE KOK

 

South Africa, May 2008

Today I do not love my country.
It is venal, it is cruel.
Lies are open sewers in the street. 
Threats scarify the walls.

Tomorrow I may defend my land 
when others X-ray the evidence:
feral shadows, short sharp knives.
I may argue our grievous inheritance.

On Wednesday I may let the winded stars
fall into my lap, breathe air’s golden ghee, 
smell the sea’s salt cellar, run my fingers
along the downy arm of the morning.

I may on Thursday read of a hurt child
given refuge and tended by neighbours,
sing with others the famous forgiving man
who has forgotten who were enemies, who friends.

But today, today, I cannot love my country.
It staggers in the dark, lurches in a ditch.
A curdled mob drives people into pens, 
brands them like cattle,
only holds a stranger’s hand
to press it into fire,
strings firecrackers through a child,
burns stores and shacks, burns.

 

 

Ingrid de Kok has published five volumes of poetry, most recently Seasonal Fires and Other Signs.

Click here to purchase Issue 04

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Today I Do Not Love My Country

Related Posts

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

HENDRI YULIUS WIJAYA
time and again his math teacher grounded him in the courtyard to lower / the level of his sissyness. the head sister chanted his name in prayer to thwart // him from playing too frequently with girl classmates. long before he’s enamored with the word / feminist

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.