Today I Do Not Love My Country

By INGRID DE KOK

 

South Africa, May 2008

Today I do not love my country.
It is venal, it is cruel.
Lies are open sewers in the street. 
Threats scarify the walls.

Tomorrow I may defend my land 
when others X-ray the evidence:
feral shadows, short sharp knives.
I may argue our grievous inheritance.

On Wednesday I may let the winded stars
fall into my lap, breathe air’s golden ghee, 
smell the sea’s salt cellar, run my fingers
along the downy arm of the morning.

I may on Thursday read of a hurt child
given refuge and tended by neighbours,
sing with others the famous forgiving man
who has forgotten who were enemies, who friends.

But today, today, I cannot love my country.
It staggers in the dark, lurches in a ditch.
A curdled mob drives people into pens, 
brands them like cattle,
only holds a stranger’s hand
to press it into fire,
strings firecrackers through a child,
burns stores and shacks, burns.

 

 

Ingrid de Kok has published five volumes of poetry, most recently Seasonal Fires and Other Signs.

Click here to purchase Issue 04

Today I Do Not Love My Country

Related Posts

Brazilian Poets in Translation

ELIANE MARQUES
Don’t carry large umbrellas (neither at night nor during the day) / They might seem to be an AR-15 rifle or an HK submachine gun / Don’t use drills / They can be confused with a pistol and the bullets being fired / Don’t carry bags / They can suggest that you’re carrying a bomb

poetry feature image

October 2020 Poetry Feature: JinJin Xu

JINJIN XU
And another alights on the sidewalk, / another alights, I step around their outlines / into our next life - om mani padme hum / you emerge from the red dawn to shake open my life, / upside down, flying dust, you unlock / the red cell, cameras light up one by one

Dive

JENNIFER PERRINE
We parked and followed the unlit path, / Hansels and Gretels flocking, hungry, / to our gingerbread shack, sweets hidden / behind a plain façade, unmarked save / for a rainbow draped over the door.