Booming, Spring Shoves Open the Door

By MO FEI

Booming, spring shoves open the door,
Blocks of ice wash down the river.
While some people stay in youth,
Some regret and grow old.
Every poplar winding
Along the road of thirty years,
Branchfuls of flowers, overnight,
Breathing into the window cold sweetness.
You see snow in the shade
Folded in, gradually, by distant sunlight.
Wood that keeps sinking
Finally collapses on the gable.
A fence barrier, though broken,
Still holds against the siege.
In the room that no one enters,
Something comes into being, once said.

 

Translated by Stephen Haven and Li Yongyi

 

Mo Fei is a poet, photographer, gardener and naturalist whose poetry collection,Words and Things, was published in 1997.

[Purchase your copy of Issue 05 here]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Booming, Spring Shoves Open the Door

Related Posts

A window on the side of a white building in Temple, New Hampshire

Dispatches from Søgne, Ditmas Park, and Temple

JULIA TORO
Sitting around the white painted wood and metal table / that hosted the best dinners of my childhood / my uncle is sharing / his many theories of the world / the complexities of his thoughts are / reserved for Norwegian, with some words here and there / to keep his English-speaking audience engaged

November 2025 Poetry Feature: My Wallonia: Welcoming Dylan Carpenter

DYLAN CARPENTER
I have heard the symptoms play upon world’s corroded lyre, / Pictured my Wallonia and seen the waterfall afire. // I have seen us pitifully surrender, one by one, the Wish, / Frowning at a technocrat who stammers—Hör auf, ich warne dich! // Footless footmen, goatless goatherds, songless sirens, to the last, Privately remark—