Borderlands, or Where is the Source of Corruption? (Touch of Evil)

By JON THOMPSON

“as the camera moves
through the streets of the Mexican border town
the plan was to feature
a succession of different and contrasting
Latin American musical numbers—
the effect, that is, of
our passing one cabaret orchestra after another. In
honky-tonk districts on the border,
loudspeakers are over
the entrance of every joint, large or small,
each blasting out its own tune
by way of a ‘come on’ or ‘pitch’
for the tourists. The fact that the streets are
invariably loud with this music

was planned as a basic device
throughout the entire picture. The
special use of contrasting mambo-type rhythm numbers       with rock’n’roll
should be developed . . . also
either the shot itself,
or its placing,
should have

a bewildering effect:
one just doesn’t know
what’s happening . . . ”

 

Note: The poem’s language has been fashioned out of Orson Welles’s December 5, 1957, lengthy memo to Universal Studios. The preview version that Orson Welles saw of his film occasioned a fifty-page passionate objection to the studio’s butchered version of it.

 

Jon Thompson edits Free Verse: A Journal of Contemporary Poetry & Poetics and the single-author poetry series Free Verse Editions.

[Purchase your copy of Issue 05 here]

Borderlands, or Where is the Source of Corruption? (Touch of Evil)

Related Posts

Image of a red sunset

Around Sunset

JAMES RICHARDSON
The days seem kindlier near sunset, easier / when they are softly falling away / with that feeling of sad happiness / that we call moved, moved that we are moved / and maybe imagining in the dimming / all over town.

A bar lightbulb shining in the dark.

Black-Out Baby

JULIET S. K. KONO 
Somewea in Colorado. / One nite, one woman wen go into layba / wen was real hot unda the black-out lite. / Into this dark-kine time, one baby wuz born. / Da baby was me. One black-out baby— / nosing aroun in the dark / wid heavy kine eyes, / and a “yellow-belly."