Cento for Surrender

By RAGE HEZEKIAH

Nostalgia is a well- 
intentioned wound, 
you have to hold 
it in mind all at once—
you have to need it 
enough. I’ve been
running from what 
needs me. Perhaps 
we are not responsible 
for the lives of our 
parents. We become 
a beautiful collection 
of knots trembling 
on the floor. Why 
should we mourn?
Isn’t this the history 
we want, one in which 
we survive? Mold me
daily into a bridge
between what I have 
forgotten and what 
I owe. My throat 
is full of low country, 
but here is a world
where the people 
I love gather in small 
rooms with not enough 
chairs. What I remember 
is everything, but I
know that can’t be.

 

Rage Hezekiah is a Cave Canem, MacDowell, and Ragdale Fellow who earned her MFA from Emerson College. She is the author of Unslakable and Stray Harbor. Rage expresses gratitude to the following poets for the use of their lines: Clint Smith, Joanna Klink, Karisma Price, Claudia Rankine, Morgan Parker, Diana Khoi Nguyen, Aaron Coleman, and Hieu Minh Nguyen. You can find out more about her writing at RageHezekiah.com.

[Purchase Issue 21 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Cento for Surrender

Related Posts

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

HENDRI YULIUS WIJAYA
time and again his math teacher grounded him in the courtyard to lower / the level of his sissyness. the head sister chanted his name in prayer to thwart // him from playing too frequently with girl classmates. long before he’s enamored with the word / feminist

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.