REBECCA MORGAN FRANK
Nineteenth-century body snatchers / dug down to the head / and roped the body up, / chucked jewels back to dirt, little interest / in mementos, only / the corpses themselves. / That’s how we learned our bodies had a life / on their own, a worth / without us. / We can freeze and sell our eggs...
NATALIE DIAZ He was calling in the bulls from the street. /
They came like a dark river, /
a flood of chest and hoof. /
Everything moving, under, splinter. Hooked /
their horns though the walls. Light hummed /
the holes like yellow jackets. My mouth /
was a nest torn empty.
JETHRO SOUTAR Translator Jethro Soutar speaks to managing editor Emily Everett about three pieces he translated from Portuguese for Issue 20 of The Common magazine. These pieces appear in a special portfolio of writing from and about the Lusosphere.