Public Survey

By NILUFAR KARIMI

Public surveillance footage of Tehran, Iran, depicting street stones

Tehran, Iran, through public surveillance footage

all begins slowly like anything else. night. two birds walk together through a cobblestone alley.
the rooster first, then the hen. if I were to invert this order, begin again. there is a pile of bags

a pile of white cloth sacks. the objects transform themselves as I write. two bicycle
tires over the sacks to restrain them. a waiting for the image to come from darkness.

then what happens on the same street everywhere. people and livestock move horizontally across
a path behind a structure where there is a gate. several people are livestock. one person is human.

chickens behind gates and people behind each dressed in white or they are white cattle. beyond,
a street sign a green pasture a mountain range.

Public surveillance footage of Tehran depicting a green car

Nilufar Karimi is an Iranian American poet and translator. Her works have appeared in publications such as World Literature Today,West Wind Review and Alchemy Journal of Translation.

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Public Survey

Related Posts

Picture of purple house and mountains

Dutch Blitz

CIGAN VALENTINE
We bite into the cake. I taste the house in it, the workings of a stranger’s hands. I taste the dirt covering everything, the metallic water, the towering blue sky. The cake has sunk into itself in the middle, so each piece is slightly soggy, the apple tasting too earthy, the sugar sitting too heavy. 

February 2026 Poetry Feature: Fatimah Asghar and Shane Moran

FATIMAH ASGHAR
i cursed the frog / that found its way into / my house. murderous, i laid / poison for the ants. i threw / my moon in the trash. / when he cheated, i wished / him a hall of mirrors. / doomed to endless versions / of him. i prayed they’d undo / each other. & they did. i took / from the earth without permission."

Mountain, Stone

LENA KHALAF TUFFAHA
Do not name your daughters Shaymaa, / courage will march them / into the bullet path of dictators. / Do not name them Sundus, / the garden of paradise calls out to its marigolds, / gathers its green leaves up in its embrace. / Do not name your children Malak or Raneem, / angels want the companionship