This is the Sea

By RUSTUM KOZAIN 

(After a photograph by Victor Dlamini)

There is that sea, deep sometimes
as the heart at dusk,
the shine on its face soon to fade.
There is that caravel drifting in
and all it brings: a load of good
and the bad unreckoned by the quartermaster.

The homing birds that come or go.
The sun that’s set,
now only a shade smudged by fog.
From empty rooms, frosting windows,
no one saw
its dying spectacle.

There is something of this sea,
its cold and darkening deep
in the human heart, in me,
that lies unfathomed,
beyond all sounding,
that doesn’t know its own dark treachery.

 

 

Rustum Kozain‘s poetry has been published in local and international journals, some in translation in French, Spanish, and Italian.

Click here to purchase Issue 04

This is the Sea

Related Posts

Hall of Mirrors

November 2023 Poetry Feature: Virginia Konchan and Gabriel Spera

GABRIEL SPERA
Gracefully we hold each other / architects and optimists / always at arm’s length like / congenital dreamers / tango masters slinkily coiled / bright candles in a hall of mirrors / whatever I propose you propose / to conquer repeating and repeating / the opposite.

a golden field of wheat

Thresher Days

OSWALDO VARGAS
The wheat wants an apology, / for taking me this long / to show my wrists / to the thresher boy. // Finally a summer where he asks how my parents are / and my jaw is ready, / stretched open so he can hear about them, / easier. // I may look different after, / I will need a new name.

People gather in protest in front of a building; a man (center) holds up a red flag

Picket Line Baby

AIDEED MEDINA
White women give my father shaded looks./ Bringing babies to do their dirty work,/ mumbled in passing. // I am paid in jelly doughnuts / for my day on the boycott. // My dad leads my baby brother / to the front of the grocery store doors / for a meeting with the manager.